Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk hoe artikel » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 35 van de richtlijn bepaalt dat maatregelen die worden genomen om in geval van een schijnhuwelijk een in de richtlijn neergelegd recht te ontzeggen, te beëindigen of in te trekken, “evenredig [moeten zijn] en zijn onderworpen aan de procedurele waarborgen van de artikelen 30 en 31” van de richtlijn. Het handboek maakt duidelijk hoe het algemene evenredigheidsbeginsel van de EU bij beslissingen hierover moet worden toegepast.

In Bezug auf Artikel 35 der Richtlinie, wonach die Maßnahmen, die erlassen wurden, um die durch die Richtlinie verliehenen Rechte im Falle von Scheinehen zu verweigern, aufzuheben oder zu widerrufen, „verhältnismäßig sein und [...] den Verfahrensgarantien nach den Artikeln 30 und 31“ unterliegen müssen, liefert das Handbuch nähere Angaben darüber, wie der allgemeine EU-Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Rahmen der betreffenden Entscheidungen anzuwenden ist.


Artikel 35 van de richtlijn bepaalt dat maatregelen die worden genomen om in geval van een schijnhuwelijk een in de richtlijn neergelegd recht te ontzeggen, te beëindigen of in te trekken, “evenredig [moeten zijn] en zijn onderworpen aan de procedurele waarborgen van de artikelen 30 en 31” van de richtlijn. Het handboek maakt duidelijk hoe het algemene evenredigheidsbeginsel van de EU bij beslissingen hierover moet worden toegepast.

In Bezug auf Artikel 35 der Richtlinie, wonach die Maßnahmen, die erlassen wurden, um die durch die Richtlinie verliehenen Rechte im Falle von Scheinehen zu verweigern, aufzuheben oder zu widerrufen, „verhältnismäßig sein und [...] den Verfahrensgarantien nach den Artikeln 30 und 31“ unterliegen müssen, liefert das Handbuch nähere Angaben darüber, wie der allgemeine EU-Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Rahmen der betreffenden Entscheidungen anzuwenden ist.


Het is in artikel 20 niet duidelijk hoe vaak de lidstaten resultaten aan de Commissie moeten meedelen.

Mit Blick auf Artikel 20 ist nicht klar, wie häufig die Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Kommission mitteilen sollten.


Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag onontvankelijk zijn omdat de toepassing van de in het geding zijnde bepalingen voortvloeit uit het beginsel lex specialis derogat legi generali en omdat niet duidelijk zou zijn hoe die bepalingen artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, zouden schenden.

Nach Auffassung des Ministerrates sei die präjudizielle Frage nicht zulässig, weil die Anwendung der fraglichen Bestimmungen sich aus dem Grundsatz lex specialis derogat legi generali ergebe und weil nicht deutlich sei, wie diese Bestimmungen gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 17 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, verstossen würden.


17. vraagt de Commissie en de lidstaten te onderzoeken hoe artikel 149 van het EG-Verdrag, als gewijzigd door het Verdrag van Lissabon, zou kunnen bijdragen tot een duidelijker en consequenter erkenning van het specifieke karakter van sport, die zou worden bekrachtigd door het Hof van Justitie;

17. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf zu überlegen, wie Artikel 149 EGV in der durch den Vertrag von Lissabon geänderten Fassung zu einer klareren, konsequenteren Anerkennung der Besonderheit des Sports beitragen könnte, die dann vom Gerichtshof bestätigt würde;


Wat ten slotte de afwijking van artikel 61, lid 3, onder c), betreft, is het voor de Autoriteit niet duidelijk hoe de steunmaatregel kan worden geacht de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën in de zin van dit artikel te vergemakkelijken.

Und schließlich kann die Überwachungsbehörde auch nicht erkennen, dass die Beihilfe gemäß der in Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c genannten Ausnahme die Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete gefördert hätte.


14. onderstreept dat het nodig is dat een duidelijke interpretatie wordt gegeven aan het mandaat van de ECB zoals omschreven in artikel 105, lid 1, van het EG-Verdrag; verzoekt de ECB in het bijzonder een coherente en betrouwbare uitleg te geven over hoe en met welke middelen zij denkt te voldoen aan haar verplichtingen die zij krachtens het Verdrag heeft, te weten het ondersteunen van de algemene economische politiek in de Gemeenschap zonder daarbij de prijsstabiliteit uit het oog te verliezen; merkt op dat het EG-Verdrag een duide ...[+++]

14. unterstreicht die Notwendigkeit, eine klare Auslegung des Mandats der EZB, wie es in Artikel 105 Absatz 1 des EG-Vertrags festgelegt ist, zu formulieren; fordert die EZB insbesondere auf, eine maßgebende und in sich schlüssige Erklärung zu liefern, wie und mithilfe welcher Mittel die EZB ihrer vertraglichen Verpflichtung nachkommen will, die allgemeinen Wirtschaftspolitiken in der Gemeinschaft bei gleichzeitiger Wahrung der Preisstabilität zu unterstützen; stellt fest, dass im EG-Vertrag ausdrücklich zwischen den Zielen der Preisstabilität und der Unterstützung der allgemeinen Wirtschaftspolitiken unterschieden wird und deshalb die ...[+++]


- het nieuwe artikel waarbij comitologie wordt toegestaan (artikel 17): het is niet duidelijk hoe de comitéprocedure kan functioneren zonder uitgebreidere vereisten en aanvullende regels, die tot het domein van de afzonderlijke lidstaten behoren.

- der neue Artikel, der Ausschussverfahren zulässt (Artikel 17): Es ist nicht klar, wie das Ausschussverfahren funktionieren würde, ohne umfassendere Erfordernisse und zusätzliche Regeln aufzuerlegen, die Vorrecht der einzelnen Mitgliedstaaten sind.


Het is echter nog niet duidelijk hoe deze gedetailleerde mechanismen (in de artikel 14 en 25, lid 9) zullen werken.

Es ist jedoch noch nicht klar, wie die (in Artikel 14 und Artikel 25 Absatz 9) im Detail angeführten Methoden funktionieren werden.


Het is niet duidelijk hoe artikel 9, § 1, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten zou zijn geschonden.

Es ist nicht klar, wie Artikel 9 § 1 Absatz 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen verletzt wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk hoe artikel' ->

Date index: 2021-06-19
w