Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk dat turkije gisteren niet voldeed " (Nederlands → Duits) :

Ik kan nu alleen maar hopen dat u de daad bij het woord zult voegen. Het is in elk geval duidelijk dat Turkije gisteren niet voldeed aan de gestelde criteria, daaraan vandaag niet voldoet en ook in december niet aan die criteria zal voldoen.

Auf jeden Fall steht fest, dass die Türkei die vorgeschriebenen Kriterien gestern nicht erfüllt hat, heute nicht erfüllt und sie auch im Dezember nicht erfüllt haben wird.


Het is duidelijk dat Turkije nog niet klaar is voor toetreding en het land komt ook nog niet in aanmerking voor het lidmaatschap.

Es ist ziemlich klar, dass die Türkei nichtr den Beitritt bereit ist – noch sind wir bereit, ihnen eine Mitgliedschaft zu gewähren – aber wir sollten weiterhin mit allen Kandidatenländern im Sinne guten Glaubens verhandeln.


Dat was zaterdag in Parijs duidelijk, dat was gisteren tijdens de Raad Ecofin duidelijk en dat is ook hier in dit debat van vandaag duidelijk, en ik verzeker u dat de Commissie ervoor zal zorgen dat dit vanaf nu duidelijk is, hoewel we heel moeilijke omstandigheden tegemoet gaan, niet alleen in het financiële systeem, maar ook in de reële economie.

Dies war am Samstag in Paris klar, es war gestern auf der ECOFIN-Sitzung klar, und es ist uns heute im Rahmen dieser Aussprache klar. Und ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission dafür sorgen wird, dass dies auch in Zukunft klar sein wird, auch wenn wir im Hinblick auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft vor einer äußerst schwierigen Lage stehen.


In oktober 2007 oordeelde het Europees Hof voor de mensenrechten dat het programma voor religieus onderwijs in Turkije niet voldeed aan de criteria van objectiviteit en pluralisme, die in een democratische samenleving moeten worden nageleefd.

Im Oktober 2007 erwog der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, dass der Religionsunterricht in der Türkei nicht die Kriterien von Objektivität und Pluralismus erfülle, die in einer demokratischen Gesellschaft erforderlich seien.


De betreffende garantie voldeed duidelijk niet aan alle voorwaarden zoals neergelegd in hoofdstuk 3.2.2 van de kaderregeling.

Die Bürgschaft erfüllte eindeutig nicht alle unter Randnummer 3.2.2 der Leitlinien vorgesehenen Voraussetzungen für die Beihilfe.


Wordt duidelijk dat immuniteit niet beschikbaar is of dat de onderneming niet aan de voorwaarden van punt 8, onder a) of b), naar gelang het geval, voldeed, dan stelt de Commissie de onderneming daarvan schriftelijk in kennis.

Sollte sich herausstellen, dass ein Erlass nichtglich ist oder dass das Unternehmen die unter Randnummer (8) Buchstabe a) bzw. unter Randnummer (8) Buchstabe b) genannten Bedingungen nicht erfüllt, setzt die Kommission das Unternehmen hiervon schriftlich in Kenntnis.


De criteria van Kopenhagen in dezen zijn duidelijk, en Turkije wordt niet gediscrimineerd, noch in negatieve, noch in positieve zin.

Es gibt die eindeutigen Kriterien von Kopenhagen, und die Türkei wird weder negativ noch positiv diskriminiert.


De eerste Tracs werden eind 2000 geleverd en toen pas werd duidelijk dat de Trac technisch verouderd was en niet aan de eisen voldeed die de klanten aan een modern multifunctioneel vrachtvoertuig stellen.

Die ersten Tracs wurden Ende 2000 ausgeliefert, und erst zu diesem Zeitpunkt wurde offensichtlich, dass der Trac technisch überholt war und nicht den Anforderungen der Kunden an ein modernes Mehrzweckträgerfahrzeug entsprach.


In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Turkije of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.

Anhand dieses Ergebnisses muß sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft, der Türkei oder eines der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfuellt sind.


In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken produkten als produkten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Turkije kunnen worden beschouwd en of aan de overige voorwaarden van dit Protocol is voldaan.

Anhand dieses Ergebnisses muß sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Waren als Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft oder der Türkei angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfuellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk dat turkije gisteren niet voldeed' ->

Date index: 2024-10-22
w