Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk aangetoond welk » (Néerlandais → Allemand) :

Deze wedstrijd heeft ook duidelijk aangetoond welke horden nog moeten worden genomen; met name moeten reisgegevens toegankelijker worden gemaakt".

Der Wettbewerb bestätigte allerdings auch die noch verbleibenden Herausforderungen, insbesondere die Notwendigkeit, Reisedaten zugänglicher zu machen.“


Voor het DCI en voor alle maatregelen die verband houden met klimaatverandering, moet in het verslag ook duidelijk worden aangetoond welk hefboomeffect door de privésector gegenereerde financiële middelen hebben, hoe zij bijdragen tot het uitbannen van de armoede en hoe zij afgestemd zijn op de beginselen van doeltreffendheid van hulp, of, in het geval van klimaatfinanciering, hoe zij voldoen aan de prioritaire gebieden en afspraken van het UNFCCC.

Für das DCI und für alle Klimaschutzmaßnahmen weist der Bericht auch eindeutig die Hebelwirkung der durch den Privatsektor gehebelten Mittel sowie ihren Beitrag zur Verringerung der Armut und die Einhaltung der Grundsätze der Wirksamkeit der Hilfe oder im Falle der Finanzierung des Klimaschutzes die Übereinstimmung mit den vorrangigen Bereichen und den Verpflichtungen des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen nach.


Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon d ...[+++]

Diese Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt kommentiert: « Die Probleme, die sich in Bezug auf die Sicherheit stellen, insbesondere im Anschluss an die wiederholten Geiselnahmen im Hinblick auf Ausbrüche, beweisen die Notwendigkeit, gewisse Bestimmungen des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten zu ändern. Die Regierung möchte das deutliche Signal geben, dass die Geiselnahme gleich welcher Person, die sich in einem Gefängnis befindet, eine sehr ernsthafte Problematik ist und folglich dem Gefängnisdirektor die Möglichkeit gibt, einen solchen Verstoß schwerer zu bestrafen ...[+++]


Een reeks tragische gebeurtenissen - in Erfurt, Antwerpen, Helsinki en elders - hebben duidelijk aangetoond welk gevaar vuurwapens betekenen voor de veiligheid van onze burgers, vooral kinderen.

Waffen sind keine gewöhnlichen Produkte. Tragische Ereignisse, ob in Erfurt, Antwerpen oder Helsinki, haben uns das Gefahrenpotenzial vor Augen geführt, das Waffen für die Sicherheit unserer Bürgerinnen und Bürger und gerade von Kindern darstellen.


Dit kon dankzij de verstandigheid van de parlementsleden en ook dankzij de doeltreffende samenwerking met de diensten, waarmee we hebben aangetoond dat wanneer een bureaucratie duidelijk omlijnde taken heeft en duidelijk weet welke doelstellingen voor ogen staan, bureaucratie geen obstakel is voor de burger, maar een doeltreffend instrument om samen met de politiek de problemen van de burger op te lossen.

Dies haben wird dem Verstand der Mitglieder dieses Hauses und der Arbeit, die wir geleistet haben, um eine wirksame Zusammenarbeit unter unseren Mitarbeitern zu erreichen, zu verdanken. Hier zeigt sich wieder, dass Bürokratie, wenn sie klare Aufgaben hat und wenn Ziele erreicht werden müssen, für die Bürger kein Hemmnis, sondern an der Seite von Politik ein wirksames Instrument ist, um die Bedürfnisse der Bürger zu befriedigen.


Ook dienen we met elkaar af te stemmen welk langetermijnbeleid we jegens Moldavië voeren willen. De crisis heeft duidelijk aangetoond dat er consistente en ambitieuze maatregelen nodig zijn ter versterking van de democratische normen en instellingen in Moldavië.

Die Krise hat deutlich den Bedarf an konsistenten und hoch gesteckten Maßnahmen zur Durchsetzung von demokratischen Standards sowie zur Stärkung demokratischer Institutionen in Moldawien gezeigt.


millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's): de huidige crisis heeft duidelijk de noodzaak aangetoond om prikkels voor de financiële markten te creëren ter bevordering van langetermijninvesteringen en duurzame ontwikkeling; de financiële functie van de multilaterale en bilaterale ontwikkelingsbanken en -organisaties moet worden geactualiseerd en opgewaardeerd om te kunnen inhaken op de toegenomen financieringsbehoeften van ontwikkelingslanden; de inkomsten uit de belasting op financiële transacties kunnen ten dele worden gebruikt om de verwezenlijking van de MDG's te financieren en zullen tevens nodig zijn om aan de klimaatveran ...[+++]

Millenniums-Entwicklungsziele: Die derzeitige Krise hat gezeigt, dass Anreize für Finanzmärkte geschaffen werden müssen, um langfristige Investitionen und eine nachhaltige Entwicklung zu fördern; als Reaktion auf den gestiegenen Finanzierungsbedarf von Entwicklungsländern sollte die finanzielle Rolle der multilateralen und bilateralen Entwicklungsbanken und Organisationen aktualisiert und ausgebaut werden; ein Teil der Einnahmen aus der Finanztransaktionssteuer könnte für die Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele genutzt werden und wird für die Erfüllung internationaler Klimaschutzverpflichtungen benötigt; die Bedeutung ander ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk aangetoond welk' ->

Date index: 2024-06-12
w