Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie decennia daarna teneinde zekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

Nu wordt een nieuwe richting vastgelegd voor de doelstelling tot het koolstofarm maken voor de drie decennia daarna teneinde zekerheid te verschaffen aan investeerders, overheden en burgers.

Nun legt sie für ihre Pläne zur Kohlenstoffdioxidreduzierung eine neue Richtung für die darauf folgenden drei Jahrzehnte fest, um Investoren, Regierungen und Bürgern Planungssicherheit zu ermöglichen.


Nu wordt een nieuwe richting vastgelegd voor de doelstelling tot het koolstofarm maken voor de drie decennia daarna teneinde zekerheid te verschaffen aan investeerders, overheden en burgers.

Nun legt sie für ihre Pläne zur Kohlenstoffdioxidreduzierung eine neue Richtung für die darauf folgenden drei Jahrzehnte fest, um Investoren, Regierungen und Bürgern Planungssicherheit zu ermöglichen.


Interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied voor gas („BEMIP Gas”): gasinfrastructuur teneinde het isolement van de drie Oostzeelanden en Finland, alsook hun afhankelijkheid van één leverancier te beëindigen, om de interne netwerkinfrastructuur dienovereenkomstig te versterken en om de diversificatie en de zekerheid van de voorziening in de Oostzeeregio te vergroten.

Gasverbundplan für den Energiemarkt im Ostseeraum („BEMIP Gas“): Gasinfrastruktur zur Beendigung der Isolation der drei baltischen Staaten und Finnlands sowie ihrer Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten, zum entsprechenden Ausbau der Binnennetzinfrastruktur und zur stärkeren Diversifizierung und Sicherung der Lieferungen in den Ostseeraum.


Interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied, wat gas betreft (BEMIP Gas): gasinfrastructuur teneinde het isolement van de drie Oostzeelanden en Finland, alsook hun afhankelijkheid van één leverancier te beëindigen, om de interne netwerkinfrastructuur dienovereenkomstig te versterken en om de diversificatie en de zekerheid van de voorziening in de Oostzeeregio te vergroten.

Gasverbundplan für den Energiemarkt im Ostseeraum ("BEMIP Gas" für "Baltic Energy Market Interconnection Plan in gas"): Gasinfrastruktur zur Beendigung der Isolation der drei baltischen Staaten und Finnlands sowie ihrer Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten, zum entsprechenden Ausbau der Binnennetzinfrastruktur und zur stärkeren Diversifizierung und Sicherung der Lieferungen in den Ostseeraum.


15. benadrukt dat de coördinatie van de sociale zekerheid een voorwaarde voor vrij verkeer is; verzoekt de Commissie op een voorstel in te dienen voor een hervorming van Verordening (EG) nr. 883/2004, teneinde de export van werkloosheidsuitkeringen uit te breiden tot een verplichte duur van zes maanden in plaats van drie maanden;

15. betont, dass die Koordinierung der sozialen Sicherheit eine Voraussetzung für Freizügigkeit darstellt; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Reform der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 vorzulegen, um den Export von Leistungen bei Arbeitslosigkeit auf eine obligatorische Dauer von sechs Monaten anstelle von drei Monaten auszuweiten;


(4)Interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied, wat gas betreft (BEMIP Gas): gasinfrastructuur teneinde het isolement van de drie Oostzeelanden en Finland, alsook hun afhankelijkheid van één leverancier te beëindigen, om de interne netwerkinfrastructuur dienovereenkomstig te versterken en om de diversificatie en de zekerheid van de voorziening in de Oostzeeregio te vergroten.

(4)Gasverbundplan für den Energiemarkt im Ostseeraum ("BEMIP Gas" für "Baltic Energy Market Interconnection Plan in gas"): Gasinfrastruktur zur Beendigung der Isolation der drei baltischen Staaten und Finnlands sowie ihrer Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten, zum entsprechenden Ausbau der Binnennetzinfrastruktur und zur stärkeren Diversifizierung und Sicherung der Lieferungen in den Ostseeraum.


De ontwikkeling van de gasinfrastructuur teneinde het isolement van de drie Oostzeelanden en Finland, alsook hun afhankelijkheid van één leverancier te beëindigen, dienovereenkomstige versterking van de interne netwerkinfrastructuur en vergroting van de diversificatie en de zekerheid van de voorziening in de Oostzeeregio.

Entwicklung der Gasinfrastruktur zur Beendigung der Isolation der drei baltischen Staaten und Finnlands und ihrer Abhängigkeit von einem einzigen Lieferanten, eine entsprechende Verstärkung der Binnengasnetz-Infrastrukturen und stärkere Diversifizierung und Sicherheit der Gaslieferungen und -versorgungswege in den Ostseeraum


E. de economie van Aragón is traditioneel gebaseerd op graangewassen en schapenteelt en is de laatste twee/drie decennia getransformeerd door de opkomst van de industriële sector, de diensten en de handel, met daarna ook toerisme, met name wintersport. De plaatselijke industriële boom gaat gepaard met een grote expansie van de dienstensector, waarbij distributie en de nieuwe winkel- en vrijetijdscentra in Zaragoza belangrijke bronnen van werkgelegenheid worden;

E. Die Wirtschaft von Aragón basiert traditionell auf Getreideanbau und Schafzucht, wobei sich in den letzten zwei, drei Jahrzehnten mit dem Aufkommen von Industrie, Dienstleistungs- und Handelsaktivitäten, gefolgt vom Tourismus (insbesondere im Zusammenhang mit Wintersport) ein Wandel vollzogen hat. Mit dem Aufschwung der Industrie vor Ort war ein starkes Anwachsen des Dienstleistungssektors verbunden, und der Vertrieb und die neuen Einkaufs- und Freizeitzentren in Zaragoza gewannen als Arbeitgeber maßgeblich an Bedeutung.


In de afgelopen drie decennia hebben wij te maken gehad met de Zwarte September, de IRA, de Rode Brigade, de ETA, De Bader Meinhof-groep, dierenbevrijdingsfronten, bommen in de metro van Parijs, bomaanslagen op Amerikaanse ambassades in Afrika, daarna de aanslagen in New York en Washington in 2002, in Madrid in maart 2004 en uiteraard in Londen in juli van dit jaar.

In den vergangenen dreißig Jahren gab es den Schwarzen September, die IRA, die Roten Brigaden, die ETA, Bader-Meinhof, militante Tierschützer, Bombenanschläge auf die Pariser Metro und die amerikanische Botschaft in Afrika, dann 2001 die Anschläge in New York und Washington, im März 2004 in Madrid und natürlich im Juli dieses Jahres in London.


Nu wordt een nieuwe richting vastgelegd voor de doelstelling tot het koolstofarm maken voor de drie decennia daarna teneinde zekerheid te verschaffen aan investeerders, overheden en burgers.

Nun legt sie für ihre Pläne zur Kohlenstoffdioxidreduzierung eine neue Richtung für die darauf folgenden drei Jahrzehnte fest, um Investoren, Regierungen und Bürgern Planungssicherheit zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie decennia daarna teneinde zekerheid' ->

Date index: 2024-02-20
w