Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing
Drempel van de gekwalificeerde meerderheid
Drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid
Rembours
Systeem van terugbetaling in contante schijven
Terugbetaling
Terugbetaling in geld
Terugbetaling van communautaire steun
Terugbetaling van de douanerechten
Terugbetaling van de prijs van een biljet
Terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs
Terugbetaling van een biljet
Terugbetaling van een vervoerbewijs
Terugbetaling van kosten
Terugbetaling van steun
Terugbetaling van subsidie
Verzoek om terugbetaling
Wijze van terugbetaling

Traduction de «drempel voor terugbetaling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terugbetaling van de prijs van een biljet | terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs | terugbetaling van een biljet | terugbetaling van een vervoerbewijs

Erstattung des Fahrpreises | Fahrpreiserstattung


aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]

Rückzahlung [ rückzahlbarer Transfer | Rückzahlungsantrag | Rückzahlungsmodalitäten ]


terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]

Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]


drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid

Schwelle für die qualifizierte Mehrheit


systeem van terugbetaling in contante schijven | systeem van terugbetaling van vaste kapitaalschijven en variabele intrestschijven

System der Kapitalrückzahlung in gleich hohen Raten | System der linearen Kapitalrückzahlung










terugbetaling van de douanerechten

Erstattung der Zollabgaben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor wat betreft het argument van de Commissie dat het door de mogelijkheid die overheidsinstanties hebben om terugbetalingen te differentiëren lijkt alsof er sprake is van een behandeling van marktdeelnemers op discretionaire basis buiten het kader van enkel en alleen het beheer van belastingopbrengsten op basis van objectieve criteria, wat volgens het Hof van Justitie kan betekenen dat de individuele toepassing van een algemene maatregel de kenmerken krijgt van een selectieve maatregel , benadrukken de Franse autoriteiten dat een algemene maatregel voor alle producenten met ingang van het verkoopseizoen 2009/2010 is ingesteld ter voorbereiding op de afloop van de melkquotaregeling, en dat de ...[+++] van 1 % of 2 % niet-discriminerend is, omdat deze op alle melkproducenten van toepassing is op basis van de hoeveelheid waarmee het individuele quotum worden overschreden, wat de facto neerkomt op een vermindering van de toegepaste heffing.

Hinsichtlich des Arguments der Kommission, nach dem die Möglichkeit der Behörden zur variablen Gestaltung der Rückerstattungen vom Vorliegen einer Ermessensbehandlung von Wirtschaftsbeteiligten außerhalb der bloßen Verwaltung der Steuereinnahmen nach objektiven Kriterien zu zeugen scheint, wodurch laut dem Gerichtshof die Einzelanwendung einer allgemeinen Maßnahme als selektive Maßnahme eingestuft werden kann , heben die französischen Behörden hervor, dass eine allgemeine Maßnahme, die alle Erzeuger umfasst, ab dem Wirtschaftsjahr 2009-2010 im Hinblick auf das Auslaufen der Milchquotenregelung eingerichtet wurde, und dass der Schwellenwert für die Rückerstattung von ...[+++]


Voor wat betreft de drempel voor terugbetaling , bevestigen de Franse autoriteiten dat de voorziene percentages (1 en 2 %) worden toegepast voor alle producenten die hun individuele quotum hebben overschreden en volgens een tarief dat gedurende het hele betrokken verkoopseizoen hetzelfde is.

Betreffend den Schwellenwert für die Rückerstattung bestätigen die französischen Behörden, dass die vorgesehenen Prozentsätze (1 % und 2 %) für alle Erzeuger gelten, die ihre einzelbetriebliche Quote überschritten haben, und gemäß einem identischen Prozentsatz während des gesamten betreffenden Wirtschaftsjahres.


Volgens hen is het mechanisme in overeenstemming met de beginselen van geleidelijke ontwikkeling waarop de vaststelling van belastingschalen berust, waarnaar wordt verwezen in punt 24 van de mededeling van de Commissie over de toepassing van de regels betreffende steunmaatregelen van de staten op maatregelen op het gebied van de directe belastingen op ondernemingen , en is er een mechanisme van aanvullende terugbetaling ingesteld voor producenten die niet in aanmerking komen voor de terugbetaling aan „kleine producenten”, maar zich ni ...[+++]

Ihrer Ansicht nach ist der Mechanismus mit den Grundsätzen der Progression vereinbar, die die Einführung von Abgabentarifen regeln, auf die Randnummer 24 der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung verweist, und es wurde ein Mechanismus für eine zusätzliche Rückerstattung für Erzeuger eingeführt, die nicht in den Genuss der Rückerstattung für „Kleinerzeuger“ kommen können, die sich jedoch in einer schwierigen Situation hinsichtlich der gehaltenen Referenzmenge befinden, wobei das Ziel die Vermeidung von Schwelleneffekten ist.


de combinatie van cumulatieve drempels en de hierna beschreven vrijwillige dividenduitkeringen (25) vormen een redelijk compromis tussen een gewisse terugbetaling van de steun en het herstel van de levensvatbaarheid van het Verbund;

Die Kombination aus kumulativen Schwellenwerten und den nachstehend beschriebenen freiwilligen Ausschüttungen (25) auf das Genussrecht sind ein angemessener Kompromiss zwischen Sicherheit der Beihilferückzahlung und der Wiederherstellung der Lebensfähigkeit des Verbunds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-een mechanisme voor de terugbetaling van de communautaire bijdrage die werd toegekend voor de uitvoering van de stationerings- en exploitatiefase als de door de concessiehouder gegenereerde inkomsten op termijn een bepaalde drempel overschrijden;

- einen Mechanismus für die Rückzahlung des Gemeinschaftsbeitrags zur Errichtungsphase und zur kommerziellen Betriebsphase, wenn die Einnahmen des Konzessionärs einen bestimmten Schwellenwert übersteigen;


Ik voeg hieraan toe dat de Commissie erop zal toezien dat de toekomstige concessieovereenkomst voorziet in de terugbetaling van de communautaire bijdragen als de door de concessiehouder gegenereerde inkomsten op termijn een bepaalde drempel overschrijden.

Des Weiteren verweise ich darauf, dass der künftige Konzessionsvertrag die Rückzahlung der öffentlichen finanziellen Beiträge vorsieht, wenn die vom Konzessionsnehmer erwirtschafteten Gewinne mit der Zeit eine bestimmte Höhe übersteigen.


(12 ter) In de concessieovereenkomst wordt voorzien in een mechanisme voor de terugbetaling van de communautaire bijdrage die werd toegekend voor de uitvoering van de stationerings- en exploitatiefase als de door de concessiehouder gegenereerde inkomsten op termijn een bepaalde drempel overschrijden.

(12b) Der Konzessionsvertrag sollte einen Mechanismus für die Rückzahlung des für die Durchführung der Aufbau- und der Betriebsphase gewährten Gemeinschaftsbeitrags vorsehen für den Fall, dass die vom Konzessionär erzielten Einkünfte innerhalb einer bestimmten Zeit eine bestimmte Schwelle überschreiten.


Het argument dat is afgeleid uit de budgettaire weerslag van een mogelijke terugbetaling, en in het bijzonder de weerslag ervan op de toetreding van België tot de Economische en Monetaire Unie, is evenmin geloofwaardig, zowel op zichzelf - aangezien het tekort is teruggebracht tot 2,1 pct. van het bruto binnenlands product, terwijl de drempel voor de toetreding tot de euro op 3 pct. vastgelegd is - als wegens de geringheid van de terugbetaling ten aanzien van de begroting voor de sociale zeker ...[+++]

Das aus den Auswirkungen einer etwaigen Rückzahlung auf den Haushalt und insbesondere deren Auswirkung auf den Beitritt Belgiens zur Wirtschafts- und Währungsunion abgeleitete Argument sei ebensowenig glaubwürdig, sowohl an sich - da das Defizit auf 2,1 Prozent des Bruttoinlandsproduktes herabgesetzt worden sei, obschon die Schwelle für die Teilnahme am Euro auf 3 Prozent festgesetzt worden sei - als auch wegen der Geringfügigkeit der Rückzahlung in Anbetracht des Haushaltes für die soziale Sicherheit, die auf 0,1 Prozent des besagten Haushaltes veranschlagt sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drempel voor terugbetaling' ->

Date index: 2022-05-19
w