Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doodstraf
Dreigend gevaar van besmetting
Dreigende ernstige schade
Dreigende noodsituatie
Executie
Terdoodbrenging
Terechtstelling
Terechtstelling door middel van een dodelijke injectie
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «dreigende terechtstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigend gevaar van besmetting

drohende Ansteckungsgefahr


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr




executie | terdoodbrenging | terechtstelling

Hinrichtung


terechtstelling door middel van een dodelijke injectie

Hinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion




doodstraf [ terechtstelling ]

Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie is diep verontrust aangaande berichten over de dreigende terechtstelling van Behnoud Shojaee, die berecht en ter dood veroordeeld is wegens een misdrijf dat hij heeft begaan toen hij nog minderjarig was.

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über Nachrichten von der bevorstehenden Hinrichtung von Behnoud Shojaee, der für ein Verbrechen, das er als Minderjähriger begangen hat, zum Tode verurteilt worden ist.


B. ernstig verontrust over de dreigende terechtstelling die duizenden mensen in de wereld boven het hoofd hangt, maar gesterkt door het feit dat het aantal landen dat de doodstraf heeft afgeschaft, in de afgelopen jaren gestaag is gestegen,

B. zutiefst besorgt darüber, dass Tausenden von Menschen weltweit Hinrichtungen drohen, jedoch ermutigt durch die Tatsache, dass die Zahl der Länder, die die Todesstrafe abschaffen, in den vergangenen Jahren ständig gestiegen ist,


B. ernstig verontrust over de dreigende terechtstelling die duizenden personen in de wereld boven het hoofd hangt, maar gesterkt door het feit dat het aantal landen dat de doodstraf heeft afgeschaft, de afgelopen jaren gestaag is gestegen,

B. äußerst besorgt darüber, dass Tausenden Menschen weltweit die Hinrichtung droht, jedoch ermutigt durch die Tatsache, dass sich die Zahl der Länder, die die Todesstrafe abgeschafft haben, in den letzten Jahren erhöht hat,


9. blijft zich zorgen maken over het lot van de jurist Saleh Kamrani die Azeri Turken heeft verdedigd bij een proces en die op 14 juni is verdwenen; roept de Iraanse autoriteiten op om onmiddellijk een eind te maken aan de dreigende terechtstelling van de Arabieren Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour, Abdulamir Farjallah Jaab, Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki en Abdullah Al-Mansouri;

9. ist nach wie vor besorgt über das Schicksal des Rechtsanwalts Saleh Kamrani, der Aseri-Türken in einem Gerichtsverfahren verteidigt hat und der am 14. Juni verschwunden ist; fordert die iranischen Staatsorgane auf, die unmittelbar bevorstehende Hinrichtung der Araber Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour,Abdulamir Farjallah Jaab,Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki und Abdullah Al-Mansouri unverzüglich zu stoppen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. blijft zich zorgen maken over het lot van de advocaat Saleh Kamrani die Azeri Turken heeft verdedigd bij een proces en die op 14 juni 2006 is verdwenen; roept de Iraanse autoriteiten op om onmiddellijk een eind te maken aan de dreigende terechtstelling van de Arabieren Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour, Abdulamir Farjallah Jaab, Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki en Abdullah Al-Mansouri;

9. ist nach wie vor besorgt über das Schicksal des Rechtsanwalts Saleh Kamrani, der Aseri-Türken in einem Gerichtsverfahren verteidigt hat und der am 14. Juni 2006 verschwunden ist; fordert die iranischen Staatsorgane auf, die unmittelbar bevorstehende Hinrichtung der Araber Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour, Abdulamir Farjallah Jaab, Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki und Abdullah Al-Mansouri unverzüglich zu stoppen;


B. verontrust over de dreigende terechtstelling die duizenden boven het hoofd hangt en over het lot van Europese staatsburgers die in derde landen ter dood zijn veroordeeld,

B. besorgt über die Tatsache, daß die Todesstrafe Tausende von Menschen bedroht, und über das Los europäischer Bürger, die in Drittländern zum Tode verurteilt wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreigende terechtstelling' ->

Date index: 2024-06-27
w