Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van douanerechten tussen de lidstaten
Douanerechten
Douanerechten voor landbouwproducten
Hoogte van de heffing
Inkomsten uit douanerechten
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Landbouwheffing
Ontheffing van alle douanerechten
Ontvangsten uit de douanerechten
Terugbetaling van de douanerechten
Vaststelling van een heffing
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Vrijstelling van alle douanerechten

Traduction de «douanerechten worden voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren


inkomsten uit douanerechten | ontvangsten uit de douanerechten

Einnahme aus den Zoellen | Einnahmen aus Zoellen


afschaffing van douanerechten tussen de lidstaten | de afschaffing van de douanerechten tussen de Lid-Staten

die Abschaffung der Zoelle zwischen den Mitgliedstaaten


ontheffing van alle douanerechten | vrijstelling van alle douanerechten

Befreiung von allen Zoellen


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln


terugbetaling van de douanerechten

Erstattung der Zollabgaben




landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontwikkeling van de EU-invoer uit Korea in de sectoren die onder de monitoring vallen, en de resultaten van de specifieke monitoring van de teruggave van douanerechten worden voorgesteld in het werkdocument van de diensten van de Commissie dat bij dit verslag is gevoegd.

Die Entwicklung der EU-Einfuhren aus Korea in den der Überwachung unterliegenden Sektoren und die Ergebnisse der spezifischen Überwachung hinsichtlich der Zollrückerstattung werden im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen im Anhang zu diesem Bericht vorgestellt.


Zoals vermeld in overweging 45 heeft de Commissie de bedragen gebruikt die door de NBB voor douanerechten en vrachtvervoer waren voorgesteld.

Wie in Erwägungsgrund 45 erwähnt, verwendete die Kommission die Beträge für Zölle, Transport- und Frachtkosten, die vom NBB vorgeschlagen worden waren.


Daarom heeft de Commissie vanuit solidariteitsoverwegingen voorgesteld om de verordening inzake AHP te wijzigen door drie nieuwe tariefcontingenten zonder douanerechten in te voeren voor verse appelen (40 000 ton), verse druiven voor tafelgebruik en verse pruimen (elk 10 000 ton) overeenkomstig de verordening inzake AHP, bovenop de in de DCFTA voorgestelde tariefcontingenten.

Daher hat die Kommission als Geste der Solidarität vorgeschlagen, die Verordnung über autonome Handelspräferenzen zu ändern und im Rahmen dieser Verordnung drei neue zollfreie Zollkontingente für frische Äpfel (40 000 Tonnen), frische Tafeltrauben und frische Pflaumen (jeweils 10 000 Tonnen) zusätzlich zu den Zollkontingenten einzuführen, die im Zuge der DCFTA vorgeschlagen wurden.


Bijgevolg heeft de Europese Commissie voorgesteld om ter ondersteuning van de politieke en economische stabiliteit van Oekraïne de toepassing van Verordening (EU) nr. 374/2014 tot verlaging of afschaffing van douanerechten op goederen van oorsprong uit Oekraïne te verlengen tot en met 31 december 2015 (de dag dat Titel IV van de Associatieovereenkomst in werking zal treden).

Um die politische und wirtschaftliche Stabilität der Ukraine zu unterstützen, schlägt die Europäische Kommission daher die Verlängerung der Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 374/2014 über die Senkung oder Abschaffung von Zöllen auf Waren mit Ursprung in der Ukraine bis zum 31. Dezember 2015 vor, d. h. bis zu dem Zeitpunkt, an dem Titel IV des Assoziierungsabkommens in Kraft treten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgesteld wordt om aan de Commissie de bevoegdheid over te dragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen vast te stellen om bepaalde niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 2008/97 aan te vullen of te wijzigen, met name wat bedragen van verlaagde douanerechten betreft of wanneer een nieuwe overeenkomst met Turkije wordt gesloten.

Es wird vorgeschlagen, der Kommission die Befugnis zu übertragen, Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags zu erlassen, um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2008/97, die vom Gesetzgeber festgelegt werden, zu ergänzen oder zu ändern, insbesondere was die Beträge der Zollsenkung anbelangt oder für den Fall, dass ein neues Abkommen mit der Türkei geschlossen wird.


4. beklemtoont de noodzaak van voldoende middelen voor de informatie-uitwisselingsystemen en de uitbreiding van de opleiding van personeel in de verantwoordelijke Europese overheidsinstellingen in de lidstaten van de Europese Unie op het terrein van belastingheffing en douanerechten, met name voor het onlangs voorgestelde systeem van automatisering van de bewegingen van goederen waarover accijns wordt geheven; beklemtoont dat de Commissie over voldoende personeel moet bes ...[+++]

4. betont die Notwendigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass ausreichende Finanzmittel für die Systeme des Informationsaustauschs und die Ausweitung der Fortbildung des Personals in den zuständigen öffentlichen Verwaltungen der EU-Mitgliedstaaten im Bereich Besteuerung und Zölle bereitgestellt werden, insbesondere für das kürzlich vorgeschlagene System für die computergestützte Erfassung des Verkehrs mit verbrauchsteuerpflichtigen Waren; unterstreicht, dass auch sichergestellt werden muss, dass die Kommission genügend Personal erhält, um ...[+++]


Aangezien de GMO in de sector suiker momenteel wordt herzien en in 2003 de douanerechten volledig worden afgeschaft, heeft Frankrijk in een memorandum voorgesteld om na 2002 deze fiscale bepalingen in stand te houden, in de mening dat de maatregelen die op nationaal en communautair niveau worden getroffen alleen niet voldoende zullen zijn om ervoor te zorgen dat de producten uit de overzeese departementen hetzelfde concurrentieniveau bereiken als producten uit andere regio’s.

Die Revision der GMO für Zucker sowie der Abbau des Zollschutzes im Jahr 2003 veranlassten Frankreich, in einer Mitteilung die Aufrechterhaltung dieser Steuerregelung über das Jahr 2002 hinaus vorzuschlagen, da seiner Ansicht nach die von den Mitgliedstaaten und von der Gemeinschaft ergriffenen Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um diese Erzeugnisse der ÜD ebenso wettbewerbsfähig zu machen wie die Erzeugnisse anderer Gebiete.


w