Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te

Traduction de «doorvoer van aardgas en voorziet in onderhandelde tarieven » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 2 van de Belgische wet van 10 maart 2009 voert afwijkingen in van de algemene regels voor toegang tot het netwerk ten gunste van de doorvoer van aardgas en voorziet in onderhandelde tarieven waarvan de duur per contract wordt bepaald.

Durch Artikel 2 des belgischen Gesetzes vom 10. März 2009 werden Ausnahmen von den allgemeinen Netzzugangsregeln für die Erdgasdurchleitung sowie verhandelte Tarife eingeführt, deren Laufzeit vertraglich festgelegt ist.


« Verder dient de mogelijkheid om tarieven vast te leggen volgens de modaliteiten van een marktconsultatie, voorafgaand goedgekeurd door de Commissie, [te] worden toegestaan rekening houdend met het feit dat doorvoer van aardgas een concurrentiële activiteit is die zich ontwikkelt binnen een markt van Europese omvang » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1320/001, p. 3).

« Ferner muss die Möglichkeit, Tarife nach den Modalitäten einer Marktbefragung, die vorab durch die Kommission genehmigt wurde, festzulegen, erlaubt werden unter Berücksichtigung des Umstandes, dass der Transit von Erdgas eine Konkurrenztätigkeit ist, die sich auf einem Markt von europäischem Ausmass entwickelt » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1320/001, S. 3).


« om de tarifaire principes te preciseren die van toepassing zijn op tarieven voor de doorvoer van aardgas want, in tegenstelling tot de bepalingen van toepassing op de vervoerstarieven, bestemd voor de Belgische markt, die in detail zijn uiteengezet in de Gaswet, preciseert artikel 15/5quinquies die punten niet voor de doorvoer ...[+++]

« um die tariflichen Grundsätze zu präzisieren, die auf Tarife für den Transit von Erdgas Anwendung finden, denn im Gegensatz zu den Bestimmungen bezüglich der Transporttarife für den belgischen Markt, die ausführlich im Gasgesetz dargelegt sind, präzisiert Artikel 15/5quinquies diese Punkte nicht für die Transittarife ».


Tegelijk bepaalt artikel 32 van die Tweede Gasrichtlijn dat de contracten die werden afgesloten vóór 1 juli 2004 met toepassing van de overeengekomen toegangsregeling als bedoeld bij de richtlijn 91/296/EEG van de Raad van 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten (hierna : « Transitrichtlijn ») van toepassing blijven tot de termijn van die contracten is verstreken; hetzelfde geldt bijgevolg voor de in die contracten overeengekomen tarieven.

Gleichzeitig bestimmt Artikel 32 dieser zweiten Gasrichtlinie, dass die Verträge, die vor dem 1. Juli 2004 geschlossen wurden, in Anwendung der vereinbarten Zugangsregelung im Sinne der Richtlinie 91/296/EWG des Rates vom 31. Mai 1991 über den Transit von Erdgas über grosse Netze (nachstehend: Transitrichtlinie) in Kraft bleiben, bis die Frist dieser Verträge abgelaufen ist; das Gleiche gilt folglich für die in diesen Verträgen vereinbarten Tarife.


Het belang van de verzoekende partij, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (hierna : de CREG), wordt betwist door de Ministerraad en door de tussenkomende partij : enerzijds, wordt gesteld dat de CREG geen belang meer heeft bij het door haar ingediende beroep, omdat op 18 december 2009 een akkoord, in weerwil van de bestreden wet, is bereikt tussen de CREG en de nv « Fluxys », dat in eenvormige tarieven voor doorvoer en vervoer van aardgas voorziet; anderzijds, wordt ...[+++]

Das Interesse der klagenden Partei, der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission (nachstehend: die CREG), wird durch den Ministerrat und durch die intervenierende Partei angefochten; einerseits wird angeführt, dass die CREG kein Interesse mehr an der von ihr eingereichten Klage habe, weil am 18. Dezember 2009 im Widerspruch zum angefochtenen Gesetz eine Vereinbarung erzielt worden sei zwischen der CREG und der « Fluxys » AG, in der einheitliche Tarife ...[+++]


De verordening voorziet in een tariefstelsel voor transmissie via het koppelnet dat meervoudige betaling bij doorvoer via verschillende lidstaten ("pancaking") vermijdt; de tarieven moeten evenredig zijn met de kosten van de gebruikte installaties en diensten.

Die Verordnung sieht ein Tarifsystem für den Transit über das Verbundnetz vor, welches Mehrfachzahlungen beim Durchqueren mehrerer Mitgliedstaaten („pancaking“) vermeidet; die Gebühren müssen sich an den Kosten der Anlagen und der in Anspruch genommenen Dienstleistungen orientieren.


Deze instanties moeten ten minste bevoegd zijn om de methode voor de vaststelling van doorvoer- en distributietarieven en van tarieven voor de toegang tot installaties voor vloeibaar aardgas (LNG) en opslaginstallaties te bepalen of goed te keuren.

Diese Behörden sollten zumindest befugt sein, die Methode für die Festlegung von Tarifen oder die Tarife für die Fernleitung und Verteilung sowie für den Zugang zu Anlagen für verflüssigtes Erdgas (LNG) und zu Speicheranlagen festzulegen bzw. zu genehmigen, bevor diese Gültigkeit erlangen.


Deze instanties moeten ten minste bevoegd zijn om de methode voor de vaststelling van doorvoer- en distributietarieven en van tarieven voor de toegang tot installaties voor vloeibaar aardgas (LNG) te bepalen of goed te keuren.

Diese Behörden sollten zumindest befugt sein, die Methode für die Festlegung von Tarifen oder die Tarife für die Fernleitung und Verteilung sowie für den Zugang zu Anlagen für verflüssigtes Erdgas (LNG) und zu Speicheranlagen festzulegen bzw. zu genehmigen, bevor diese Gültigkeit erlangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorvoer van aardgas en voorziet in onderhandelde tarieven' ->

Date index: 2023-09-01
w