Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het tsjechische voorzitterschap bijeen werd geroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze kwestie vormde een van de onderwerpen van de buitengewone vergadering van de Raad Energie die op 12 januari 2009 door het Tsjechische voorzitterschap bijeen werd geroepen.

Diese Angelegenheit gehört zu den Themen des außerplanmäßigen Rates für Energie, der von der tschechischen Präsidentschaft für den 12. Januar 2009 einberufen wurde.


F. overwegende dat de Nationale Vergadering, die voor het eerst in 1993 bijeen werd geroepen om een grondwet op te stellen en die sedertdien vaak verdaagd is, de laatste hand legt aan het opstellen van de grondwet, maar elke geloofwaardigheid ontbeert ten gevolge van het ontbreken van democratisch gekozen vertegenwoordigers, vooral die van de Nationale Liga voor Democratie (NLD),

F. in der Erwägung, dass sich der Nationalkonvent, der 1993 erstmals zur Ausarbeitung einer Verfassung zusammenkam, seitdem aber immer wieder ausgesetzt wurde, in der abschließenden Phase der Ausarbeitung der Verfassung befindet, aufgrund des Fehlens demokratisch gewählter Vertreter, insbesondere der Nationalen Liga für Demokratie (NLD), über keinerlei Glaubwürdigkeit verfügt,


En toch zorgen juist de gebeurtenissen tijdens het Tsjechische voorzitterschap – namelijk het geworstel met grote interne moeilijkheden, maar ook met een verschillende interpretatie van Europa – ervoor dat we beter begrijpen waartoe we geroepen zijn.

Und dennoch vermitteln uns gerade die Angelegenheiten des tschechischen Ratsvorsitzes – nämlich die Bewältigung massiver innenpolitischer Schwierigkeiten, aber auch eine auseinandergehende Interpretation von Europa – ein besseres Verständnis dessen, was unsere Aufgabe ist.


De trojka (thans het Tsjechische voorzitterschap en de twee daaropvolgende voorzitterschappen, namelijk het Zweedse en het Spaanse) van de staatshoofden en regeringsleiders en van de ministers van Werkgelegenheid, Commissievoorzitter Barroso, Commissielid Špidla van Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, en delegaties van de sociale partners komen vóór iedere voorjaars­bijeenkomst van de Europese Raad bijeen om de onderdelen ...[+++]

Die Troika (der derzeitige tschechische Vorsitz sowie der nachfolgende schwedische und spanische Vorsitz) der Staats- und Regierungschefs und der für Beschäftigung zuständigen Minister, Kommis­sionspräsident Barroso, das für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit zuständige Kommissionsmitglied Vladimir Špidla und die Delegationen der Sozialpartner treten vor jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates zusammen, um die Bestandteile der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung zu erörtern.


De trojka (thans het Sloveense voorzitterschap en de twee volgende voorzitterschappen, namelijk het Franse en het Tsjechische) van de staatshoofden en regeringsleiders en van de ministers van Werkgelegenheid, voorzitter Barroso, Commissielid Špidla van Sociale Zaken, en delegaties van de sociale partners komen vóór iedere voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad bij ...[+++]

Die Troika (derzeitiger slowenischer Vorsitz sowie der folgende französische und tschechische Vorsitz) der Staats- und Regierungschefs und der für Beschäftigung zuständigen Minister, der Präsident der Kommission Barroso, das für Sozialfragen zuständige Kommissionsmitglied Špidla und die Delegationen der Sozialpartner treten vor jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates zusammen, um die Bestandteile der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung zu erörtern.


De toekomst van ESA en zijn betrekkingen met de EU is onderwerp van een verslag van een groep hooggeplaatste personen die in maart 2000 door de directeur-generaal van ESA bijeen werd geroepen.

Die Frage der Zukunft der ESA und ihrer Beziehungen zur EU war Gegenstand eines Berichts einer Gruppe hochrangiger Vertreter, die im März 2000 vom Generaldirektor der ESA einberufen wurde.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, veel te veel mensen in Europa beschouwen Afrika als een verloren continent en daarom was het hoog tijd dat een dergelijk Euro-Afrikaanse top bijeen werd geroepen.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Allzu vielen in Europa gilt Afrika als ein verlorener Kontinent, und deshalb war dieser EU/Afrika-Gipfel mehr als überfällig.


De nota van het Italiaanse Voorzitterschap heeft tot doel : - het politieke belang te bevestigen van de samenwerking tussen de EU en derde landen in het Middellandse-Zeegebied, ook op het stuk van wetenschap en technologie ; - tot uitdrukking te brengen dat concrete follow-up wordt beoogd van de besluiten die zijn genomen op de Conferentie van Barcelona op 27/28 november 1995, waar het Euro-mediterrane partnerschap in het leven werd geroepen ...[+++]; - te zorgen voor continuïteit met de initiatieven die op dit gebied zijn ondernomen door de vorige Voorzitterschappen van de Europese Unie.

Mit dem Vermerk des italienischen Vorsitzes soll - die politische Bedeutung bekräftigt werden, die auch der wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit der EU mit den Drittländern im Mittelmeerraum zukommt, - die Absicht bekundet werden, die Beschlüsse der Konferenz von Barcelona (27./28. November 1995), auf der die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft begründet wurde, konkret umzusetzen, - für die Kontinuität der einschlägigen Initiativen der früheren Präsidentschaften der Europäischen Union gesorgt werden ...[+++]


Daarom heeft het Voorzitterschap in overleg met de Commissie de Raad voor deze bijzondere zitting van 3 en 4 juni bijeen geroepen.

Der Vorsitz hat daher im Einvernehmen mit der Kommission den Rat für den 3./4.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR S ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Herr Kurt F ...[+++]


w