Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het europees parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 ingrijpend » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft al op 7 oktober jl. een gemeenschappelijk standpunt over de eerste twee delen aangenomen; dit gemeenschappelijk standpunt is door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 ingrijpend gewijzigd.

Der Rat hat bereits am 7. Oktober 1997 einen gemeinsamen Standpunkt zu den beiden ersten Teilen festgelegt; dieser wurde vom Europäischen Parlament in seiner Sitzung im Februar 1998 in wesentlichen Punkten abgeändert.


Dit antwoord van het voorzitterschap, dat als zodanig noch voor de Raad, noch voor de lidstaten bindend is, is niet mondeling gepresenteerd tijdens het vragenuur aan de Raad tijdens de vergaderperiode van het Europees Parlement in februari 2010 te Straatsburg.

(EN) Die vorliegende Antwort, die vom Vorsitz ausgearbeitet wurde und weder für den Rat noch für die Ratsmitglieder als solche bindend ist, wurde in der Fragestunde des Rates in der Plenartagung des Europäischen Parlaments im Februar 2010 in Straßburg nicht mündlich vorgetragen.


Deze gemeenschappelijke standpunten werden vervolgens door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 substantieel gewijzigd.

Diese wurden vom Europäischen Parlament auf dessen Tagung im Februar 1998 wesentlich geändert.


Het onderhavige antwoord, dat door het voorzitterschap is opgesteld en dat noch voor de raad, noch voor de lidstaten bindend is, is tijdens het vragenuur van de raad van de vergaderperiode van het Europees parlement in februari 2008 te Straatsburg niet mondeling gepresenteerd.

Diese Antwort, die vom Ratsvorsitz ausgearbeitet wurde und die für den Rat und seine Mitglieder nicht bindend ist, wurde in der Fragestunde der Tagung des Europäischen Parlaments im Februar 2008 in Straßburg nicht mündlich vorgetragen.


Dit antwoord van het voorzitterschap, dat als dusdanig noch de Raad, noch diens leden bindt, is niet mondeling gepresenteerd tijdens het vragenuur aan de Raad van de vergaderperiode van het Europees Parlement in Straatsburg van februari 2007.

Die vorliegende Antwort, die vom Vorsitz ausgearbeitet wurde und weder für den Rat noch für die Ratsmitglieder bindend ist, wurde in der Fragestunde des Rates in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments im Februar 2007 in Straßburg nicht mündlich vorgetragen.


Dit antwoord van het voorzitterschap, dat als dusdanig noch de Raad, noch diens leden bindt, is niet mondeling gepresenteerd tijdens het vragenuur aan de Raad van de vergaderperiode van het Europees Parlement in Straatsburg van februari 2007.

Die vorliegende Antwort, die vom Vorsitz ausgearbeitet wurde und weder für den Rat noch für die Ratsmitglieder bindend ist, wurde in der Fragestunde des Rates in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments im Februar 2007 in Straßburg nicht mündlich vorgetragen.


Zoals wij tijdens de vergaderperiode van februari reeds zeiden, staan wij open voor de ideeën van de afgevaardigden van het Europees Parlement.

Bei der Plenarsitzung im Februar wurde bereits erklärt, dass wir ein offenes Ohr für die Ideen der Abgeordneten haben.


Het gemeenschappelijk standpunt over het EG-programma zal tijdens diens vergaderperiode van 4 februari aan het Europees Parlement worden voorgelegd met het oog op de tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Der Gemeinsame Standpunkt zum EG-Rahmenprogramm wird dem Europäischen Parlament auf seiner Plenartagung am 4. Februar zur zweiten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vorgelegt.


Tijdens de vergaderperiode van 19 tot en met 22 oktober 1998 heeft het Europees Parlement het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 juni 1998 zonder amendementen goedgekeurd.

Das Europäische Parlament hatte auf seiner Tagung vom 19. bis 22. Oktober 1998 den gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 29. Juni 1998 ohne Änderung gebilligt.


De tekst is identiek aan het gemeenschappelijk standpunt (waarover tijdens de Raad (Interne Markt) van 24 september 1998 een politiek akkoord was bereikt), dat het Europees Parlement tijdens de vergaderperiode van 3 december 1998 in tweede lezing ongewijzigd had goedgekeurd.

Dieser Text ist identisch mit dem gemeinsamen Standpunkt, über den im Rat (Binnenmarkt) vom 24. September 1998 ein politisches Einvernehmen erzielt worden war und den das Europäische Parlament auf seiner Tagung vom 3. Dezember 1998 in zweiter Lesung ohne jede Änderung gebilligt hatte.


w