Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de verschillende bevolkingsgroepen gedragen » (Néerlandais → Allemand) :

(7 bis) De aard van zwartwerk verschilt per land, al naargelang, onder andere, de economische, administratieve, financiële en sociale context en de redenen van werknemers en werkgevers om zich in te laten met zwartwerk, en de gevolgen van zwartwerk worden niet evenredig door de verschillende bevolkingsgroepen gedragen, bijvoorbeeld voor wat gender en immigratiestatus betreft.

(7a) Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit unterscheidet sich von Land zu Land, je nach wirtschaftlichen, administrativen, finanziellen und sozialen Rahmenbedingungen; auch die Motivation von Arbeitnehmern und Arbeitgebern, sich auf eine nicht angemeldete Erwerbstätigkeit einzulassen, und die Auswirkungen sind ungleichmäßig auf Bevölkerungsgruppen verteilt, etwa im Hinblick auf Geschlechtszugehörigkeit und aufenthaltsrechtlichen Status.


Hun activiteiten kunnen op een aantal gebieden – bijvoorbeeld onderwijs, werkgelegenheid, cultuur en sociale participatie – en door zich op verschillende bevolkingsgroepen te richten een aanzienlijke bijdrage leveren aan de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.

Diese Aktivitäten können sich signifikant auf Armut und soziale Ausgrenzung auswirken, da sie eine ganze Palette von Bereichen umfassen – z. B. Bildung, Beschäftigung, Kultur, gesellschaftliche Teilhabe – und auf verschiedene Bevölkerungsgruppen ausgerichtet sind.


zowel op regionaal als op lokaal niveau maatregelen toe te passen om de segregatie van de Roma tegen te gaan (d.w.z. acties uitvoeren om een einde te maken aan de scheiding van verschillende bevolkingsgroepen).

Auf regionaler als auch auf lokaler Ebene sollten Maßnahmen zur Desegregation (d. h. Maßnahmen zur Beseitigung der Trennung unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen) von Roma durchgeführt werden.


beoordeling van de blootstelling van verschillende bevolkingsgroepen en beoordeling van de middelen die individuele personen ter beschikking hebben om hun eigen blootstelling te controleren.

Ermittlung der Exposition unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen und der Mittel, die Einzelpersonen zur Verringerung ihrer eigenen Exposition zur Verfügung stehen.


14. wijst erop dat sociale en economische cohesie overkoepelende doelstellingen van de EU zijn en dat deze doelstellingen indexcijfers vereisen die zowel horizontale als verticale verdelingsaspecten van welvaart binnen de verschillende bevolkingsgroepen en in verschillende regio's in de maatschappij illustreren, en dat dergelijke indicatoren de meting van rechtvaardige verdeling en het volgen van sociale integratie en sociale participatie in de EU vergemakkelijken;

14. weist darauf hin, dass der soziale und der wirtschaftliche Zusammenhalt übergeordnete Ziele der EU sind und dass für diese Ziele Indizes erforderlich sind, die Aufschluss sowohl über die horizontale als auch die vertikale Verteilung des Wohlstands in der Gesellschaft, und zwar zwischen verschiedenen sozialen Gruppen und in verschiedenen Regionen, geben, und dass solche Indizes die Analyse der Verteilungsgerechtigkeit und die Beobachtung der sozialen Integration und sozialen Teilhabe in der EU ermöglichen;


[1] Met de term “Roma” wordt hier, en ook door een aantal internationale organisaties en vertegenwoordigers van de betrokken groepen in Europa, gedoeld op verschillende bevolkingsgroepen: onder andere Roma, Sinti, Kale, Zigeuners, Romanichels, Boyash, Ashkali, “Egyptenaren”, Jenische, Dom, Lom, maar ook travellers (woonwagenbewoners), zonder dat hiermee de specifieke kenmerken, levensstijlen en situaties van deze groepen worden ontkend.

[1] Der hier verwendete Begriff „Roma“ bezeichnet eine Reihe verschiedener Roma-Gruppen (wie Roma, Sinti, Kalé, Zigeuner, Romanichels, Bojasch, Aschkali, Ägypter, Jenische, Dom und Lom). Mehrere internationale Organisationen und Vertreter von Roma-Gruppen in Europa benutzen diesen Begriff ebenfalls, der auch Fahrende umfasst; die Besonderheiten und unterschiedlichen Lebensstile und Situationen dieser Gruppen werden anerkannt.


Verschillende culturen worden gevormd door verschillende bevolkingsgroepen en niet andersom. Wij zijn niet het product van onze culturen: onze culturen zijn het product van onze bevolkingsgroepen.

Wir sind nicht das Produkt unserer Kulturen: unsere Kulturen sind die Produkte unserer Völker.


Ziekte en ziekelijkheid treffen de verschillende bevolkingsgroepen in verschillende mate.

Verschiedene Gruppen der Gesellschaft sind auf unterschiedliche Weise von Krankheiten betroffen.


Het onderzoek wordt geconcentreerd op: het geheel van de relaties tussen voedingspatroon en gezondheid; gezondheidsbevorderende en preventieve eigenschappen van voedingsmiddelen; samenstelling van de voeding, effecten van ziekteverwekkers, chemische verontreinigingen en prionen op de gezondheid; behoeften aan voedingsstoffen en gezondheidsbevorderende interventiestrategieën; factoren die de attitudes van de consument ten aanzien van voedingsmiddelen en de productie daarvan bepalen; methodologieën voor het afwegen van de risico's en voordelen van voedingsstoffen en biologisch actieve substanties; specifieke kenmerken van ...[+++]

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden folgende Themen stehen: Umfassende Beziehungen zwischen Ernährung und Gesundheit; gesundheitsfördernde und krankheitsvorbeugende Eigenschaften von Lebensmitteln; Auswirkungen von Lebensmittelbestandteilen, Krankheitserregern, chemischen Verunreinigungen und neuen Erregern wie Prionen auf die Gesundheit; Nährstoffbedarf und Strategien für den Gesundheitsschutz; Determinanten der Verbrauchereinstellung zu Lebensmitteln und ihrer Erzeugung; Methoden zur Risiko-Nutzen-Analyse von Nährstoffen und bioaktiven Stoffen; Besonderheiten unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen ...[+++]


een initiatief nemen voor een grotere sociale kwaliteit in het arbeidsleven dankzij mogelijkheden om beroepsleven en sociaal leven beter met elkaar te combineren en door aanpassing en verkorting van de wettelijke arbeidsduur met diverse formules en procedures die tussen de sociale partners moeten worden overeengekomen (verkorting van de werkweek, recht op deeltijdarbeid, sabbatsverlof en ouderschapsverlof, stapsgewijze uittreding), rekening houdend met het feit dat verschillende bevolkingsgroepen verschillende wensen en verwachtingen ...[+++]

Einleitung einer Initiative zur besseren Gewährleistung der sozialen Qualität der Arbeit und gleichzeitigen Sicherstellung einer größeren Vereinbarkeit zwischen dem Arbeitsleben und dem Leben außerhalb der Arbeit, und zwar durch Umgestaltung und Flexibilisierung der gesetzlichen Arbeitszeit gemäß Modalitäten, die zwischen den Sozialpartnern ausgehandelt werden (z.B. Flexibilisierung der Wochenarbeitszeit, Teilzeitarbeit, Bildungs- und Elternurlaub, schrittweiser Eintritt in den Ruhestand), all dies in der Erkenntnis, dass unterschiedliche Bevölkerungsgruppen unterschiedliche Wünsche und Erwartungen an das Arbeitsleben haben; Mitteilung ...[+++]


w