1. Degene die werkzaamheden in loondienst verricht op het
grondgebied van een lidstaat voor een werkgever, die zijn werkzaamheden als regel ald
aar uitvoert en die door deze werkgever op het grondgebeid van een andere lid
staat te werk wordt gesteld om voor deze werkgever werkzaamheden te verrichten, blijft onderworpen aan de wetgeving van eerstgenoemde lidstaat, mits de te verwachten duur van die arbeid niet meer dan vierentwintig m
...[+++]aanden bedraagt en de betrokkene niet wordt uitgezonden om een ander te vervangen.
1. Eine Person, die im Gebiet eines Mitgliedstaats für Rechnung eines Arbeitgebers, der gewöhnlich dort tätig ist, eine Beschäftigung ausübt und die von diesem Arbeitgeber in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats entsandt wird, um dort eine Arbeit für dessen Rechnung auszuführen, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersteren Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Arbeit vierundzwanzig Monate nicht überschreitet und sie nicht eine andere Person ablöst.