Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer tarabella aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Jean-Marie PRIMC en de heer Henry POCHET hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 februari 2017 waarbij hun beroep tegen de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Dour van 15 december 2016 ontvankelijk maar niet-gegrond verklaard wordt en waarbij besloten wordt dat de aanleg en de wijziging van wegen, zoals aangevraagd door de nv Gallee Concept, nader aangegeven op het algemeen rooiplan van het "champ de la Gayolle", aa ...[+++]

Herr Jean-Marie PRIMC und Herr Henry POCHET haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 2017 beantragt, durch den ihr Einspruch gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Dour vom 15. Dezember 2016 für zulässig aber für nicht begründet erklärt wird, und durch den entschieden wird, dass das Anlegen und der Umbau von Wegen, wie sie von der Gallee Concept AG beantragt wurden und auf dem allgemeinen Fluchtlinienplan als "champ d ...[+++]


De heer De Gucht heeft aangegeven dat hij niet actief aan de campagne zal deelnemen en zijn taken als commissaris zal blijven vervullen.

Kommissionsmitglied De Gucht hat zugesagt, nicht aktiv am Wahlkampf teilzunehmen und weiterhin seinen Amtspflichten als Kommissionsmitglied nachzukommen.


De eerste is ingediend door de heer Tarabella, mevrouw Bastos, de heer Canfin, mevrouw Vergiat en mevrouw Weber over de opstelling van een Europees Statuut voor onderlinge maatschappijen, verenigingen en stichtingen.

Die erste wurde von Herrn Tarabella, Frau Bastos, Herrn Canfin, Frau Vergiat und Frau Weber eingereicht und widmet sich der Statuten für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit, Verbände und Stiftungen.


Daarom zullen we waarschijnlijk de vragen van de heer Tarabella, mevrouw Ţicău, de heer Chountis en de heer Iacolino kunnen behandelen, maar ik weet niet of we ook aan de andere zullen toekomen.

Wir werden demnach wahrscheinlich auf die Fragen von Herrn Tarabella, Frau Ţicău, Herrn Chountis und Herrn Iacolino eingehen können, aber ich bezweifle, dass wir es schaffen, die anderen aufzugreifen.


Tot op zekere hoogte hebben de heer Tarabella en de heer Nicholson, maar ook anderen al genoemd dat de hele problematiek enerzijds samenhangt met de voedselketen als geheel, die ook wordt behandeld in het verslag van José Bové, namelijk dat de Europese Unie tot de dag van vandaag niet heeft kunnen oplossen hoe er een eerlijke verdeling kan worden gemaakt tussen producenten, verwerkers en winkeliers.

In gewissem Umfang haben Herr Tarabella und Herr Nicholson, wie auch andere, darauf hingewiesen, dass das Problem einerseits mit der Lebensmittelkette als Ganzes zu tun hat, was auch in dem Bericht von José Bové angesprochen wird, nämlich, dass die Europäische Union bisher nicht in der Lage war, sich darauf zu einigen, wie man ein gerechtes Gleichgewicht zwischen Produzenten, Verarbeitern und Einzelhändlern herstellt.


– (HU) De heer Tarabella zal het me vast vergeven dat ik nu niet hem bedank voor het verslag, maar in de eerste plaats mijn dankwoord richt tot de heer Špidla, die in zijn hoedanigheid als commissaris waarschijnlijk voor het laatst in ons midden is.

(HU) Herr Tarabella wird mir sicher vergeben, wenn ich ihm an dieser Stelle nicht danke, sondern mich zunächst bei Kommissar Špidla bedanke, da er wahrscheinlich zum letzten Mal in seiner Funktion als Kommissar unter uns weilt.


Bovendien is er in de door de heer Tarabella aangegeven zin geen bezwaar tegen het begrip gemaakt, noch tijdens de voorbereiding van de tekst door de Commissie, noch tijdens de besprekingen over de ontwerp-richtlijn in de Raad of hier, in het Europees Parlement.

Im Übrigen hat es zu diesem Begriff weder bei der Ausarbeitung des Textes durch die Kommission noch während der Beratungen über die Richtlinie im Rat noch hier im Europäischen Parlament Äußerungen in dem von Herrn Tarabella angedeuteten Sinne gegeben.


Hij verklaarde dat de door de Commissie ingeleide procedure zal worden vervolgd met inachtneming van de vorderingen, in de door de heer Pagani aangegeven richting, die te verwachten zijn.

Die Kommission wird, so van Miert, im weiteren Verfahrensverlauf die von Postminister Pagani angekündigten Fortschritte berücksichtigen.


Op voorstel van de heer Mario MONTI, verantwoordelijk voor douane en in overleg met mevrouw Anita GRADIN, verantwoordelijk voor anti- fraudebestrijding en de heer Erkki LIKANEN, verantwoordelijk voor de begroting, heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd om de crisis van het douanevervoer te analyseren, waarbij de mogelijke doelstellingen van een toekomstige hervorming worden aangegeven alsook de aard van de maatregelen om die te bereiken".

Auf Vorschlag des für Zollfragen zuständigen Mitglieds der Kommission, Mario MONTI, und im Einvernehmen mit den Kommissionsmitgliedern Anita GRADIN (zuständig für Betrugsbekämpfung) und Erkki LIIKANEN (Haushalt) billigte die Kommission eine Mitteilung über die Krise des Versandverfahrens.


de heer Marc TARABELLA minister van Jeugdzaken en van Onderwijs voor sociale promotie (Franse Gemeenschap)

Marc TARABELLA Minister für Jugend und den Unterricht für soziale Förderung (Französische Gemeinschaft)




D'autres ont cherché : zoals aangevraagd door     heer     nader aangegeven     gucht heeft aangegeven     ingediend door     door de heer     heer tarabella     hebben de heer     anderen     hem bedank     vast vergeven     door de heer tarabella aangegeven     door     heer pagani aangegeven     verantwoordelijk     hervorming worden aangegeven     onderwijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer tarabella aangegeven' ->

Date index: 2022-03-14
w