Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de commissieleden verheugen en schreyer " (Nederlands → Duits) :

De Raad hoorde verklaringen van de Commissieleden Verheugen en Schreyer over de stand van zaken bij het uitbreidingsproces en hield vervolgens een oriënterend debat over de budgettaire en financiële aspecten van de uitbreiding om een bijdrage te leveren aan de werkzaamheden in de aanloop naar de Europese Raad te Brussel op 24 en 25 oktober 2002.

Der Rat hörte die Ausführungen der Kommissionsmitglieder Verheugen und Schreyer über den Sachstand bezüglich des Erweiterungsprozesses und führte eine Orientierungsaussprache über die Haushalts- und Finanzaspekte der Erweiterung, um einen Beitrag zu den Arbeiten im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates vom 24. und 25. Oktober 2002 in Brüssel zu leisten.


De Raad had een constructieve gedachtewisseling over de financiële aspecten van de mededeling van de Commissie betreffende het gemeenschappelijke financiële kader voor de toetredingsonderhandelingen in het licht van het door het Comité van permanente vertegenwoordigers goedgekeurde voorlopig verslag en de door de Commissieleden Verheugen en Schreyer verstrekte aanvullende informatie, waarin de politieke context en de technische achtergrond van de door de Commissie voorgestelde aanpak wordt geschetst.

Der Rat führte unter Berücksichtigung eines vom Ausschuss der Ständigen Vertreter gebilligten Vorberichts und vor zusätzlichen Informationen der Kommissionsmitglieder Verheugen und Schreyer zum politischen Kontext und technischen Hintergrund des von der Kommission vorgeschlagenen Ansatzes einen konstruktiven Gedankenaustausch über die finanziellen Aspekte der Mitteilung der Kommission über den Gemeinsamen Finanzrahmen für die Beitrittsverhandlungen.


De Raad luisterde naar een uiteenzetting van de Commissieleden VERHEUGEN, FISCHLER en BYRNE over de belangrijkste elementen uit de discussienota van de Commissie "Uitbreiding en landbouw": geslaagde integratie van de nieuwe lidstaten in het GLB (doc. 5638/02), en over een verslag betreffende de gevolgen van de uitbreiding van de Unie voor de agrarische markten en het landbouwinkomen.

Er hörte die Ausführungen der Kommissionsmitglieder VERHEUGEN, FISCHLER und BYRNE über die wichtigsten Aspekte des Diskussionspapiers der Kommission: "Erweiterung und Landwirtschaft: Die erfolgreiche Integration der neuen Mitgliedstaaten in die GAP" (Dok. 5638/02) und eines Berichts, in dem die Auswirkungen der Erweiterung der Union auf die Märkte und die Einkommen in der Landwirtschaft analysiert werden.


De Commissieleden Loyola De Palacio (Vice-voorzitter, vervoer en energie, betrekkingen met het Europees Parlement), Philippe Busquin (onderzoek), Anna Diamantopoulou (werkgelegenheid en sociale zaken), Erkki Liikanen (ondernemingen en informatiemaatschappij), Viviane Reding (onderwijs en cultuur) en Michaele Schreyer (begroting) zullen de evenementen bijwonen.

An den Veranstaltungen werden u.a. die Kommissionsmitglieder Loyola De Palacio (Vizepräsidentin mit Zuständigkeit für Verkehr und Energie sowie Beziehungen zum Europäischen Parlament), Philippe Busquin (Forschung), Anna Diamantopoulou (Beschäftigung und Soziales), Erkki Liikanen (Unternehmen und Informationsgesellschaft), Viviane Reding (Bildung und Kultur) sowie Michaele Schreyer (Haushalt) teilnehmen.


De Raad heeft tevens nota genomen van het werkprogramma van de Commissie voor het komende jaar, dat door de Commissieleden SOLBES, BOLKESTEIN en SCHREYER gezamenlijk werd gepresenteerd.

Der Rat nahm auch das Arbeitsprogramm der Kommission für das kommende Jahr, das von den Kommissionsmitgliedern SOLBES, BOLKESTEIN und SCHREYER gemeinsam vorgestellt wurde, zur Kenntnis.


De beide Europese-Commissieleden Schreyer en Busquin hebben op 11 oktober van vorig jaar in twee verschillende brieven beloofd om het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de uitvoering van het vijfde kaderprogramma.

Am 11. Oktober 1999 sagten die EU-Kommissare Schreyer und Busquin in separaten Schreiben zu, das Europäische Parlament regelmäßig über die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de commissieleden verheugen en schreyer' ->

Date index: 2024-06-17
w