Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen vd hoogte van een niet meebewegend doel
Daar de doelstellingen van …
Niet-winstgevend doel van internationaal nut
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "doel niet verwezenlijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]


niet-winstgevend doel van internationaal nut

nichtgewinnbringender Zweck von internationalem Nutzen


bepalen vd hoogte van een niet meebewegend doel

autonome Zielhöhenmessung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ingangsexamen opleggen aan de studenten die hebben aangetoond dat zij bekwaam zijn om hun studies voort te zetten, houdt geen enkele meerwaarde in en laat niet toe om het doel te verwezenlijken dat erin zou bestaan de gevolgen van het in 2016-2017 georganiseerde vergelijkend examen te « redden ».

Die Auferlegung einer Eingangsprüfung für Studierende, die unter Beweis gestellt hätten, das sie fähig seien, ihr Studium fortzusetzen, beinhalte keinerlei Mehrwert und erlaube es nicht, das Ziel zu verwirklichen, das darin bestehe, die Folgen der 2016-2017 organisierten Auswahlprüfung zu « retten ».


Art. 5. Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 5. Het onderzoekscentrum heeft een maatschappelijk voorwerp of doel dat ertoe strekt onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de innovatiebevordering en diensten met een industrieel doel te verwezenlijken die : 1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele ontwikkeling vallen; 2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die geconfronteerd worden met de ...[+++]

Art. 6 - Artikel 5 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 5 - Das Forschungszentrum hat als Ziel oder Gesellschaftszweck die Durchführung von Forschungstätigkeiten und Aktivitäten der Innovationsförderung sowie die Erbringung von Dienstleistungen mit industrieller Zweckbestimmung, die 1° wesentlich unter die industrielle Forschung oder experimentelle Entwicklung fallen, 2° Unternehmen interessieren könnten, die den Bedürfnissen eines Sektors oder eines technologischen Bereichs gegenüberstehen, 3° die Entwicklung und Instandhaltun ...[+++]


De toelichting zal ook een uitgebreider uiteenzetting bevatten van de wijze waarop het initiatief voldoet aan de dubbele test van subsidiariteit (waarom de doelstelling niet door de lidstaten alleen kan worden bereikt) en evenredigheid (waarom de voorgestelde maatregel niet verder gaat dan wat nodig is om het doel ervan te verwezenlijken).

In der Begründung wird außerdem eingehend erläutert, wie die Initiative im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität (warum das Ziel nicht von den Mitgliedstaaten alleine erreicht werden kann) und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit (inwiefern die vorgeschlagene Maßnahme nicht über das für die Erreichung ihres Ziels erforderliche Maß hinausgeht) steht.


Het volstaat immers vast te stellen dat de ordonnantiegever verder zou zijn gegaan dan hetgeen noodzakelijk is om het door hem nagestreefde doel te verwezenlijken indien hij niet alleen het aantal parkeerplaatsen op de arbeidsplaatsen, maar ook de beschikbare parkeerplaatsen bij de woning van de in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest verblijvende werknemers had beperkt.

Es genügt nämlich die Feststellung, dass der Ordonnanzgeber über das hinaus gegangen wäre, was notwendig ist, um seine Zielsetzung zu verwirklichen, wenn er nicht nur die Anzahl der Stellplätze an den Arbeitsplätzen, sondern auch die verfügbaren Stellplätze am Wohnort der in der Region Brüssel-Hauptstadt wohnhaften Arbeitnehmer begrenzt hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dezen blijken de bestreden bepalingen niet kennelijk irrelevant om het in B.8.2 vermelde doel te verwezenlijken, temeer daar studies hebben gewezen op de correlatie tussen het gebruik van het eigen voertuig om zich naar het werk te begeven en de terbeschikkingstelling van een parkeerplaats door de werkgever (zie het tweede katern van het Kenniscentrum van de mobiliteit in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, « De verplaatsingsgewoonten in Brussel », p. 56).

Im vorliegenden Fall ist nicht ersichtlich, dass die angefochtenen Bestimmungen offensichtlich irrelevant wären, um das in B.8.2 angeführte Ziel zu erreichen, umso mehr, als Studien die Wechselwirkung der Nutzung des eigenen Fahrzeugs für die Fahrt zum Arbeitsplatz und der Bereitstellung eines Stellplatzes durch den Arbeitgeber aufgezeigt haben (vgl. das zweite Heft der Mobilitätsbeobachtungsstelle der Region Brüssel-Hauptstadt, « Les pratiques de déplacement à Bruxelles », S. 56).


Niettemin vermocht de wetgever te oordelen dat het criterium van de arbeidsovereenkomst in sommige gevallen niet voldoende toereikend was om het doel dat hij zich met de RSZ-Wet heeft vooropgesteld te verwezenlijken ten aanzien van welbepaalde categorieën van personen.

Dennoch konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass das Kriterium des Arbeitsvertrags in gewissen Fällen nicht ausreichte, um das Ziel, das er sich mit dem LASS-Gesetz gesteckt hatte, in Bezug auf bestimmte Kategorien von Personen zu verwirklichen.


Het uiteindelijke doel van dit verslag is om bij te dragen aan het verwezenlijken van de doelstellingen van Richtlijn 2011/36/EU inzake het verminderen van de vraag en het voorkomen van mensenhandel, opdat criminele groeperingen niet kunnen profiteren van de diverse juridische aanpak van gebruikers van slachtoffers van mensenhandel.

Ziel dieses Berichts ist es letztlich, zur Verwirklichung der Ziele der Richtlinie 2011/36/EU zur Reduzierung der Nachfrage und zur Verhütung des Menschenhandels beizutragen, damit kriminelle Gruppen nicht von der unterschiedlichen rechtlichen Behandlung der Nutzer von Opfern des Menschenhandels profitieren.


Indien de informatie die op grond van deze IFRS en andere IFRSs moet worden verstrekt, niet volstaat om het in alinea 1 beschreven doel te verwezenlijken, moet een entiteit alle aanvullende informatie verschaffen die noodzakelijk is om dat doel te realiseren.

Sollten die von diesem IFRS geforderten Angaben zusammen mit den von anderen IFRS geforderten Angaben das Ziel von Paragraph 1 nicht erfüllen, hat ein Unternehmen alle zusätzlichen Informationen offenzulegen, die zur Erfüllung dieses Ziels erforderlich sind.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel dat is opgenomen in artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, gaat dit besluit niet verder dan wat nodig is om dit doel te verwezenlijken.

Entsprechend dem in Artikel 5 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht dieser Beschluss nicht über das für die Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus.


Deze maatregelen moeten zodanig zijn ontworpen dat ze de verzamelingen ruimtelijke gegevens interoperabel maken. De lidstaten moeten erop toezien dat de gegevens of informatie die nodig zijn om deze interoperabiliteit te verwezenlijken beschikbaar zijn op voorwaarden die het gebruik ervan voor dat doel niet beperken.

Diese Maßnahmen sollten dem Ziel der Interoperabilität der Geodatensätze dienen und die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass alle Daten oder Informationen, die zur Erreichung dieses Ziels erforderlich sind, zu Bedingungen zur Verfügung stehen, die ihre Nutzung zu diesem Zweck nicht beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel niet verwezenlijken' ->

Date index: 2024-10-02
w