Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dodelijke chemische stoffen werden " (Nederlands → Duits) :

Begin 2014 werden nieuwe gezamenlijke acties geopend in verband met speelgoed, kinderverzorgingsartikelen (kinderbedjes en reiswiegen), chemische stoffen in textiel en rookmelders.

Weitere gemeinsame Maßnahmen zu Spielsachen, zu Artikeln für Säuglinge und Kleinkinder (Kinderbetten und Kindertragetaschen) sowie zu Kick-Scootern, Chemikalien in Textilien und Rauchmeldern sind Anfang 2014 in Angriff genommen worden.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals we hebben gehoord, is dioxine een gevaarlijke chemische stof, waarvan bekend is dat hij kankerverwekkend is, en in dit geval is deze stof in de voedselketen terechtgekomen, toen chemische stoffen die bestemd waren om te worden gebruikt in biobrandstoffen, per ongeluk werden gebruikt in diervoeder.

– Frau Präsidentin! Wie wir gehört haben, ist Dioxin eine gefährliche Chemikalie, die dafür bekannt ist, Krebs zu verursachen, und in diesem Fall gelangte sie in die Lebensmittelkette, als Chemikalien, die für die Verwendung bei Biokraftstoffen gedacht waren, aus Versehen als Tierfuttermittel verwendet wurden.


Ik was gechoqueerd toen het voorzitterschap van mening was dat dodelijke chemische stoffen die in de praktijk binnen de EU verboden zijn, over lange perioden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming konden worden geëxporteerd.

Ich war entsetzt, als die Ratspräsidentschaft der Meinung war, lebensgefährliche Chemikalien, die in der Praxis in der EU verboten sind, könnten über einen langen Zeitraum hinweg ohne vorherige Zustimmung in andere Länder ausgeführt werden.


Bij de meeste terroristische aanslagen van de laatste jaren werden explosiemiddelen gebruikt op basis van zelfgemaakte explosieven, vervaardigd met chemische stoffen die thans op grote schaal voor particulieren beschikbaar zijn.

Bei den Terroranschlägen der vergangenen Jahre wurden zumeist Sprengvorrichtungen aus selbst hergestellten Explosivstoffen verwendet, welche ihrerseits aus der breiten Allgemeinheit zugänglichen chemischen Stoffen hergestellt wurden.


Tijdens deze zitting werden de thema's chemische stoffen, vervoer, afvalbeheer, mijnbouw en duurzame productie en consumptie behandeld.

Auf der Tagung wurden folgende Themen behandelt: Chemikalien, Verkehr, Abfall­bewirtschaftung, Bergbau sowie nachhaltige Produktion und Verbrauch.


Immers, Europa heeft het recht – dat is overduidelijk – en zelfs de plicht bescherming te bieden, en dus in dit geval een verbod op te leggen, zoals het heeft gedaan en zal blijven doen voor een hele reeks giftige stoffen, dodelijke stoffen, waarvan sommige zelfs veel minder dodelijk dan tabak, chemische stoffen, pesticiden ...[+++]

Europa hat das Recht – das ist bereits deutlich – und sogar die Pflicht, Schutz anzubieten, und in diesem Fall ein Verbot einzuführen, wie es dies bereits im Hinblick auf eine ganze Reihe giftiger Substanzen getan hat und auch weiterhin tun wird. Bei diesen Substanzen handelt es sich um giftige Substanzen, die in einigen Fällen zu weniger Todesfällen führen, als es bei Tabak der Fall ist: chemische Substanzen, Pestizide, einige Schwermetalle oder sogar Asbest, um nur einige zu nennen.


Tijdens de vergaderingen van de Commissie van de Codex Alimentarius die in de eerste helft van 2011 werden gehouden, zijn vele resultaten geboekt, zoals het vaststellen van maximumgehalten voor melamine (een chemische stof die frauduleus in babyvoedsel wordt verwerkt), het bepleiten van de EU-aanpak van voedseladditieven en residuen van bestrijdingsmiddelen, het behoud van de kenmerken van natuurlijk mineraalwater, ook wat betreft microbiologische criteria en verontreinigende stoffen ...[+++]

Der Codex-Alimentarius-Ausschuss hat auf seinen Tagungen unter dem amtierenden Vorsitz viel erreicht, etwa die Festsetzung von Höchstwerten für Melamin, einen chemischen Stoff, der in betrügerischer Absicht als Zusatz in Säuglingsnahrung verwendet worden ist, die Bekanntmachung des EU-Konzepts für Lebensmittelzusatzstoffe und Rückstände von Schädlingsbekämpfungs­mitteln, den Schutz der Eigenschaften natürlicher Mineralwässer einschließlich mikrobiologischer Kriterien und Kontaminanten und die ...[+++]


H. gezien de recente ontdekking in Kabul van een chemisch laboratorium waar explosieven en dodelijke chemische stoffen werden vervaardigd,

H. in der Erwägung, dass kürzlich ein Chemielabor in Kabul entdeckt wurde, in dem Sprengkörper und chemische Stoffe mit tödlicher Wirkung hergestellt wurden,


In 2004 werden workshops voor deskundigen van consumentenorganisaties georganiseerd over chemische stoffen in consumentenproducten en de monitoring van productveiligheid (87 500 euro).

Weiter fanden 2004 Seminare für Sachverständige für chemische Stoffe in Verbraucherprodukten, soweit diese Sachverständigen Verbraucherorganisationen angehören, und zum Thema der laufenden Überwachung der Produktsicherheit statt (87 500 €).


In haar mededeling COM(2003) 320 aan het Parlement en de Raad heeft de Europese Commissie verslag uitgebracht over de maatregelen die na 11 september 2001 in de Europese Unie werden genomen ter verbetering van de paraatheid en reactiecapaciteit ingeval van aanslagen met biologische en chemische stoffen.

Mit einer Mitteilung KOM(2003)320 an das Europäische Parlament und den Rat berichtet die Europäische Kommission über die nach dem 11. September 2001 in der Europäischen Union ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Abwehrbereitschaft bei Anschlägen mit biologischen und chemischen Kampfstoffen.


w