Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documenten moet gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

7. De bewaring van de elektronische en gedigitaliseerde documenten moet gedurende de hele in artikel 32 vastgestelde periode zijn gegarandeerd.

(7) Die elektronisch und digitalisiert vorliegenden Unterlagen müssen während der gesamten in Artikel 32 festgesetzten Dauer aufbewahrt werden.


7. De bewaring van de elektronische en gedigitaliseerde documenten moet gedurende de hele in artikel 32 vastgestelde periode zijn gegarandeerd.

(7) Die elektronisch und digitalisiert vorliegenden Unterlagen müssen während der gesamten in Artikel 32 festgesetzten Dauer aufbewahrt werden.


Er moet rekening worden gehouden met de vertrouwelijkheid van de documenten die gedurende de parlementaire controle beschikbaar worden gesteld.

Es ist zu beachten, dass die Dokumente, die während der parlamentarischen Kontrolle bereitgestellt werden, vertraulich sind.


17. herhaalt zijn standpunt dat overeenkomstig artikel 218, lid 6, van het VWEU, raadpleging/goedkeuring van het Europees Parlement vereist is voor alle internationale overeenkomsten, inclusief de overeenkomsten die hoofdzakelijk betrekking hebben op het GBVB, met als enige uitzondering overeenkomsten die uitsluitend betrekking hebben op het GBVB; benadrukt dat het Parlement, overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het VWEU, volledig moet worden geïnformeerd tijdens de begin-, onderhandelings- en eindfase van de procedure die uitmondt in de sluiting van internationale overeenkomsten; verwacht dat de VV/HV ...[+++]

17. bekräftigt seinen Standpunkt, dass gemäß Artikel 218 Absatz 6 AEUV die Stellungnahme/Zustimmung des Europäischen Parlaments für alle internationalen Übereinkünfte erforderlich ist, auch für diejenigen, die sich vorwiegend auf die GASP beziehen, mit der einzigen Ausnahme derer, die ausschließlich die GASP betreffen, und dass das Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 AEUV in allen Phasen der Vorbereitung, der Aushandlung und des Abschlusses internationaler Übereinkünfte umfassend zu unterrichten ist; erwartet, dass die VP/HV während dieses gesamten Verfahrens alle maßgeblichen Informationen über die Verhandlungen zur Verfügung stellt, darunter auch die Verhandlungsleitlinien und die Entwürfe der Verhandlungstexte, und erinnert daran, das ...[+++]


(a) in die lidstaat beschikken over een vestiging met ruimten waarin de bedrijfsdocumenten gedurende de bij de wet vastgestelde perioden worden bewaard, met name alle boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid en alle andere documenten, op beveiligde gegevensdragers, waartoe de bevoegde instantie die de vergunning verleent voor de uitoefening van het beroep toegang moet krijgen om te controleren of aan de voorwaarden van deze verordening is voldaan, met inachtneming van alle relevante normen in ...[+++]

(a) über eine Niederlassung in diesem Mitgliedstaat verfügen, mit Räumlichkeiten, in denen die Unternehmensunterlagen, vor allem die Buchführungsunterlagen, die Personalverwaltungsunterlagen und alle sonstigen Unterlagen auf geschützten Datenträgern solange, wie dies gesetzlich vorgeschrieben ist, aufbewahrt werden, zu denen die zuständige Behörde zur Prüfung der Erfüllung der in dieser Verordnung geregelten Voraussetzungen Zugang haben muss, wobei alle einschlägigen Normen zum Schutz personenbezogener Daten einzuhalten sind,


beschikken over een vestiging met ruimten waarin de bedrijfsdocumenten gedurende de bij de wet vastgestelde perioden worden bewaard, met name alle boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid en alle andere documenten, op beveiligde gegevensdragers, waartoe de bevoegde instantie die de vergunning verleent voor de uitoefening van het beroep toegang moet krijgen om te controleren of aan de voorwaarden van deze verordening is voldaan, met inachtneming van alle relevante normen inzake de bescherming ...[+++]

über eine Niederlassung ║verfügen, mit Räumlichkeiten, in denen solange, wie dies gesetzlich vorgeschrieben ist, die Unternehmensunterlagen aufbewahrt werden , vor allem die Buchführungsunterlagen, die Personalverwaltungsunterlagen und auf geschützten Datenträgern alle sonstigen Unterlagen, zu denen die zuständige Behörde zur Prüfung der Erfüllung der in dieser Verordnung geregelten Voraussetzungen Zugang haben muss, wobei alle einschlägigen Normen zum Schutz personenbezogener Daten einzuhalten sind,


Art. 8. De documenten die een afnemer vóór de inwerkingtreding van dit besluit aan de leveranciers en distributienetbeheerder overmaakt om zijn hoedanigheid van beschermde afnemer te bevestigen en die uitgaan van één van de instellingen bedoeld in artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet of op grond waarvan de maandelijkse uitbetaling van één van de bedoelde uitkeringen bevestigd wordt of die overgemaakt worden op grond van het ministerieel besluit van 23 juni 2006 tot bepaling van het model van de formulieren die de beschermde afnemer aan de gas- of elektriciteitsleverancier moet ...[+++]

Art. 8 - Die Dokumente, die den Versorgern und Betreibern von Gas- und Elektrizitätsnetzen vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses durch einen Kunden zur Bescheinigung seiner Eigenschaft als geschützter Kunde übermittelt worden sind und die von einer der in Artikel 33 § 1 des Elektrizitätsdekrets erwähnten Einrichtungen stammen oder die die monatliche Auszahlung einer der betroffenen Zulagen belegen oder die auf der Grundlage des Ministerialerlasses vom 23. Juni 2006 zur Festlegung des Musters der Formulare, die der geschützte Kunde dem Strom- oder Gasversorger zu übermitteln hat, übermittelt wurden, gelten als gleichlautend und ...[+++]


Deze moet vanaf de derde dag volgende op de dag waarop ze slaat gedurende 5 jaar worden bewaard door de hoofdaannemer, op de plaats waar hij, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van de sociale documenten deze laatste moet bewaren of zou moeten bewaren indien dit besluit op hem van toepassing zou zijn.

Diese Liste muss ab dem dritten Tag nach dem Tag, auf den sie sich bezieht, vom Hauptunternehmer fünf Jahre lang aufbewahrt werden, und zwar an der Stelle, an der er gemäss dem königlichen Erlass Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 über die Führung der Sozialdokumente diese Dokumente aufbewahren muss oder aufbewahren müsste, wenn dieser Erlass auf ihn anwendbar wäre.


Dit dagboek moet door de hoofdaannemer worden bewaard gedurende 5 jaar vanaf de laatste inschrijving die erin opgenomen is, en dit op de plaats waar hij overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 met betrekking tot het bijhouden van de sociale documenten, deze documenten moet bijhouden of op de plaats waar hij deze zou moeten bijhouden indien dit besluit op hem van toepassing was.

Dieses Tagebuch muss vom Hauptunternehmer nach der letzten darin vorgenommenen Eintragung noch fünf Jahre lang aufbewahrt werden und zwar an der Stelle, an der er gemäss dem königlichen Erlass Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 über die Führung der Sozialdokumente diese Dokumente führen muss oder an der Stelle, an der er diese führen müsste, wenn dieser Erlass auf ihn anwendbar wäre.


Deze portaalsite moet de burgers op eenvoudige wijze toegang bieden tot de documenten gedurende het hele communautaire besluitvormingsproces.

Diese Website, die als zentrale Anlaufstelle dient, sollte es den Bürgern ermöglichen, ohne Schwierigkeiten während des gesamten Werdegangs von Gemeinschaftsbeschlüssen die entsprechenden Dokumente einzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten moet gedurende' ->

Date index: 2024-07-25
w