Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grijze literatuur
Niet-gepubliceerd document
Ondergrondse literatuur

Traduction de «document werd gepubliceerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]

graue Literatur [ unveröffentlichtes Dokument ]


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit document is een vervolg op het Europees economisch herstelplan dat eind november werd gepubliceerd ( 16097/08 ), en geeft een overzicht van de volgende stappen die de Commissie denkt te nemen om de crisis het hoofd te bieden.

Diese Mitteilung wurde im Anschluss an das Ende November ver­öffentlichte Europäische Konjunkturprogramm vorgelegt ( Dok. 16097/08) und enthält eine Übersicht über die nächsten Schritte, die die Kommission zur Bewältigung der Krise vor­zuschlagen gedenkt.


Net nadat de media het bestaan van de kwaadaardige en discriminerende circulaire van augustus had onthuld, werd er kort geleden informatie gepubliceerd over een document – een database – dat persoonlijke informatie bevat, waaronder details van etnische en raciale herkomst.

Nach der erneuten Herausgabe von Informationen in der Presse, wie bereits bei dem niederträchtigen und diskriminierenden Rundschreiben im August, ist die Rede von einer Datei – einer Datenbank–, in der personenbezogene Daten einschließlich ethnischer und rassischer Herkunft enthalten sind.


Dit kwam aan het licht toen een geheim en achteraf waar gebleken document gepubliceerd werd door El País.

Dies geht aus einem von der spanischen Tageszeitung El País veröffentlichten Geheimpapier hervor, dessen Inhalt sich als zutreffend erwiesen hat.


Naar aanleiding van een strijdigheid tussen Richtlijn 2006/117/Euratom van de Raad en de toelichting bij Besluit C(2008)793 van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van het in Richtlijn 2006/117/Euratom van de Raad bedoelde uniform document voor toezicht en controle op de overbrenging van radioactieve afvalstoffen en verbruikte splijtstof werd in het Publicatieblad[10] een rectificatie gepubliceerd om de tekst dienovereen ...[+++]

Aufgrund einer Diskrepanz zwischen der Richtlinie 2006/117/Euratom des Rates und den Erläuterungen zur Entscheidung K(2008) 793 der Kommission vom 5. März 2008 zur Einführung des in der Richtlinie 2006/117/Euratom des Rates genannten einheitlichen Begleitscheins für die Überwachung und Kontrolle der Verbringungen radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente (2008/312/Euratom) wurde im Amtsblatt eine entsprechende Berichtigung des Wortlauts veröffentlicht[10].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. wijst erop dat diverse malen interne informatie van OLAF aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd ; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen over ...[+++]

32. stellt fest, dass mehrmals interne Information des Amtes an die Presse weitergegeben wurden; stellt weiter fest, dass OLAF am 27. März 2002 eine Presseerklärung veröffentlicht hat, die unter anderem erklärt, dass eine interne Untersuchung eingeleitet wird, und dass diese "(...) auch dem Vorwurf nachgehen [wird], dass dieses Dokument durch die Bezahlung eines Beamten erhalten wurden" ; der Journalist einer deutschen Wochenzeitschrift, in der mehrere Artikel über OLAF-Fälle erschienen waren, fühlte sich daraufhin verleumdet und l ...[+++]


33. wijst erop dat diverse malen interne informatie van het Bureau aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen ...[+++]

33. stellt fest, dass mehrmals interne Information des Amtes an die Presse weitergegeben wurden; stellt weiter fest, dass OLAF am 27. März 2002 eine Presseerklärung veröffentlicht hat, die unter anderem erklärt, dass eine interne Untersuchung eingeleitet wird, und dass diese „(...) auch dem Vorwurf nachgehen [wird], dass dieses Dokument durch die Bezahlung eines Beamten erhalten wurden“; der Journalist einer deutschen Wochenzeitschrift, in der mehrere Artikel über OLAF-Fälle erschienen waren, fühlte sich daraufhin verleumdet und le ...[+++]


Om die reden hebben 13 NGO’s in een document dat gepubliceerd werd op 1 oktober 2003 erop aangedrongen in de nieuwe Grondwet een "standstill"-clausule op te nemen die de lidstaten verbiedt in het kader van de toepassing van de communautaire wetgeving bepalingen in hun nationaal rechtsbestel af te schaffen die voorzien in een gunstiger behandeling van vluchtelingen en asielzoekers.

In einem Dokument vom 1. Oktober 2003 fordern deshalb 13 NRO die Aufnahme einer „Standstill“-Klausel in die neue Verfassung, die es den Mitgliedstaaten verbietet, bei der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften Bestimmungen ihres innerstaatlichen Rechts aufzuheben, die eine für Flüchtlinge und Asylbewerber günstigere Regelung vorsehen.


Aangezien meerdere lidstaten voornemens zijn de ondernemingen uit de elektriciteitssector voor deze kosten te compenseren en dit soort steun - in bepaalde gevallen - staatssteun kan vormen, heeft de Commissie op 25 juli 2001 een document gepubliceerd waarin vastgelegd werd welke criteria zij zal hanteren om de staatssteun ter compensatie van 'gestrande kosten' te beoordelen.

Da verschiedene Mitgliedstaaten die Elektrizitätsgesellschaften für diese Kosten entschädigen wollen und entsprechende Maßnahmen unter bestimmten Umständen staatliche Beihilfen darstellen, hat die Kommission am 25. Juli 2001 einen Vermerk beschlossen, in dem dargelegt wird, nach welchen Grundsätzen sie staatliche Beihilfen zum Ausgleich solcher Kosten auf ihre Vereinbarkeit mit dem EG-Vertrag prüfen wird.


In 1994 werd het document "Het overschrijven van geld in de EU: doorzichtigheid, kwaliteit en stabiliteit" gepubliceerd, dat ook het voorstel voor een richtlijn betreffende grensoverschrijdende credit-overschrijvingen bevatte.

1994 veröffentlichte sie eine Mitteilung mit dem Titel "Grenzüberschreitender Zahlungsverkehr in der EU: Transparenz, Effizienz und Stabilität" (KOM(94)436), die einen Vorschlag für eine Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen enthielt.


Van de algemene beginselen en minimumnormen die in dit document zijn opgenomen, werd in juni 2002 een voorlopige versie gepubliceerd zodat de betrokken partijen hun opmerkingen hierover konden formuleren.

Die allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards in diesem Dokument wurden im Juni 2002 als Entwurf für Kommentare der betroffenen Parteien veröffentlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'document werd gepubliceerd' ->

Date index: 2023-05-05
w