Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Beperking van commercialisering
Gematigd verbod
OVCW
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Stichting van een partij
Verbod
Verbod op doorverkoop met verlies
Verbod op verlieslatend doorverkopen
Verbod tot commercialisering
Verbod tot verblijf
Verbod van een partij
Verbod van vrij verkeer
Zacht verbod

Traduction de «doch het verbod » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung




verbod op doorverkoop met verlies | verbod op verlieslatend doorverkopen

Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreis








oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) Uitzondering: wanneer er geen sprake is van harmonisatie, kan de lidstaat afwijken van dit beginsel en maatregelen nemen tot verbod van dergelijke goederen of tot beperking van de toegang ervan tot zijn nationale markt, doch alleen indien dergelijke maatregelen (i) noodzakelijk, (ii) evenredig en (iii) gerechtvaardigd zijn op grond van redenen zoals bedoeld in artikel 30 van het EG-Verdrag, of vanwege dwingende redenen van algemeen belang.

(b) Ausnahme: Bei fehlender Harmonisierung können die Mitgliedstaaten von diesem Grundsatz abweichen und Maßnahmen ergreifen, die den Zugang solcher Waren zum nationalen Markt verhindern oder einschränken, jedoch müssen diese Maßnahmen (i) notwendig, (ii) angemessen und (iii) nach Artikel 30 EG-Vertrag oder durch übergeordnete Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein.


indien de misleidende reclame of ongeoorloofde vergelijkende reclame nog niet onder het publiek is gebracht, doch zulks op het punt staat te gebeuren, de publicatie te verbieden of een gerechtelijke procedure in te leiden ter verkrijging van een dergelijk verbod.

sofern eine irreführende oder unzulässige vergleichende Werbung noch nicht veröffentlicht ist, die Veröffentlichung aber bevorsteht, die Veröffentlichung zu verbieten oder geeignete gerichtliche Schritte einzuleiten, um das Verbot dieser Veröffentlichung anzuordnen.


Het verbod zou ophouden uitwerking te hebben indien het koninklijk besluit tijdig werd bekrachtigd, « doch met uitzondering van de tenuitvoerlegging van het besluit gedurende de periode voorafgaand aan de uitvoerbaarheid van deze bekrachtigingswet ».

Das Verbot sollte unwirksam werden, wenn der königliche Erlass fristgemäss bestätigt würde, « jedoch mit Ausnahme der Ausführung des Erlasses während des Zeitraums vor der Ausführbarkeit dieses Bestätigungsgesetzes ».


De Ministerraad betoogt in hoofdorde dat het verbod om twee derden van de lijfrente in een kapitaalsuitkering om te zetten niet uit de in het geding zijnde bepalingen voortvloeit, doch uit artikel 45 van de arbeidsongevallenwet, dat evenwel niet het voorwerp is van de prejudiciële vraag.

Der Ministerrat führt in der Hauptsache an, dass das Verbot, zwei Drittel der Leibrente in eine Kapitalauszahlung umzuwandeln, sich nicht aus den fraglichen Bestimmungen ergebe, sondern aus Artikel 45 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle, der jedoch nicht Gegenstand der präjudiziellen Frage sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(k) de opvatting te delen dat de transatlantische betrekkingen van onschatbare waarde en onvervangbaar zijn en een geweldige kracht voor het goede in de wereld kunnen vormen, zoals de Europese Raad heeft verklaard, doch alleen indien de fundamentele mensenrechten - zoals het recht op een eerlijk proces en het verbod op willekeurige detentie - duidelijk worden geëerbiedigd als universele rechten waarover niet kan worden onderhandeld, en indien zij tot de kernwaarden en het ...[+++]

(k) die Auffassung zu teilen, dass die transatlantischen Beziehungen unverzichtbar und unersetzlich sind und nur dann eine außerordentliche Kraft für das Gute in der Welt – wie dies vom Europäischen Rat postuliert wurde – sein könnten, wenn die grundlegenden Menschenrechte – wie das Recht auf ein faires Verfahren und das Verbot einer willkürlichen Inhaftierung – eindeutig als universell und nicht verhandelbar respektiert werden und weiterhin den Kern der Werte und des gemeinsamen Interesses der Europäischen Union und der USA bilden;


(k) de opvatting te delen dat de transatlantische betrekkingen van onschatbare waarde en onvervangbaar zijn en een geweldige kracht voor het goede in de wereld kunnen vormen, zoals de Europese Raad heeft verklaard, doch alleen indien de fundamentele mensenrechten - zoals het recht op een eerlijk proces en het verbod op willekeurige detentie - duidelijk worden geëerbiedigd als universele rechten waarover niet kan worden onderhandeld, en indien zij tot de kernwaarden en het ...[+++]

(k) die Auffassung zu teilen, dass die transatlantischen Beziehungen unverzichtbar und unersetzlich sind und nur dann eine außerordentliche Kraft für den Sieg der guten Sache in der Welt – wie dies vom Europäischen Rat postuliert wurde – sein könnten, wenn die grundlegenden Menschenrechte – wie das Recht auf ein faires Verfahren und das Verbot einer willkürlichen Inhaftierung – eindeutig als universell und nicht verhandelbar respektiert werden und weiterhin den Kern der Werte und des gemeinsamen Interesses der EU und der USA bilden;


2. Het verbod in lid 1 is van toepassing op elke regeling voor volledige of gedeeltelijke terugbetaling, kwijtschelding of vrijstelling van douanerechten, als omschreven in artikel 59 van deze overeenkomst, die in de Gemeenschap of in Chili van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging zijn gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling, kwijtschelding of vrijstelling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend wanneer de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch die niet van toepas ...[+++]

(2) Das Verbot nach Absatz 1 betrifft in der Gemeinschaft oder in Chile geltende Regelungen, nach denen Zölle im Sinne des Artikels 59 dieses Abkommens auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendete Vormaterialien vollständig oder teilweise erstattet, erlassen oder nicht erhoben werden, sofern die Erstattung, der Erlass oder die Nichterhebung ausdrücklich oder faktisch gewährt wird, wenn die aus den betreffenden Vormaterialien hergestellten Erzeugnisse ausgeführt werden, nicht dagegen, wenn diese Erzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Chile in den zollrechtlich freien Verkehr übergehen.


De bestreden bepalingen beletten daarentegen dat de verzoekende partijen zich in België vestigen teneinde er in de Vlaamse Gemeenschap landelijke radioactiviteiten via de ether uit te oefenen, doch het verbod dat soort activiteiten uit te oefenen, geldt zonder onderscheid naar nationaliteit, en is het gevolg van het feit dat de decreetgever ter zake een exclusief recht heeft toevertrouwd aan de openbare omroep, namelijk de V. R.T.

Die angefochtenen Bestimmungen verhindern hingegen, dass die klagenden Parteien sich in Belgien niederlassen, um in der Flämischen Gemeinschaft nationale Rundfunktätigkeiten über den Äther auszuüben, doch das Verbot zur Ausübung dieser Art von Tätigkeiten gilt ohne Unterschied ihrer Staatsangehörigkeit und ergibt sich aus der Tatsache, dass der Dekretgeber diesbezüglich dem öffentlich-rechtlichen Rundfunk, nämlich der V. R.T., ein ausschliessliches Recht gewährt hat.


- indien de misleidende reclame nog niet onder het publiek is gebracht, doch zulks op het punt staat te gebeuren, de publicatie te verbieden of een gerechtelijke procedure in te leiden ter verkrijging van dat verbod,

- eine solche Werbung zu verbieten oder geeignete Schritte zu unternehmen, um die irreführende Werbung verbieten zu lassen, wenn sie noch nicht veröffentlicht ist, ihre Veröffentlichung jedoch unmittelbar bevorsteht,


—indien de misleidende reclame nog niet onder het publiek is gebracht, doch zulks op het punt staat te gebeuren, de publicatie te verbieden of een gerechtelijke procedure in te leiden ter verkrijging van dat verbod,

—eine solche Werbung zu verbieten oder geeignete Schritte zu unternehmen, um die irreführende Werbung verbieten zu lassen, wenn sie noch nicht veröffentlicht ist, ihre Veröffentlichung jedoch unmittelbar bevorsteht,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch het verbod' ->

Date index: 2024-03-20
w