Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat-ontmoeting
Debatten
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «dit turkije-debat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Situatie in het zuidoosten van Turkije (debat)

Lage im Südosten der Türkei (Aussprache)


Handel en economische betrekkingen met Turkije (debat)

Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zur Türkei (Aussprache)


Voortgangsverslag 2009 betreffende Kroatië - Voortgangsverslag 2009 betreffende de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - Voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije (debat)

Fortschrittsbericht 2009 über Kroatien - Fortschrittsbericht 2009 über die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien - Fortschrittsbericht 2009 über die Türkei (Aussprache)


– Voorzitter, geachte commissaris Rehn, ik realiseer me dat ik u in dit Turkije-debat, dit uitbreidingsdebat, wellicht de laatste keer gesproken heb.

– (NL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar Rehn! Diese Aussprache zur Türkei und zur Erweiterung ist wahrscheinlich das letzte Mal, das ich vor Ihnen spreche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uitbreidingsstrategie 2009 betreffende de Westelijke Balkanlanden, IJsland en Turkije (debat)

Erweiterungsstrategie 2009 betreffend die Länder des westlichen Balkans, Island und die Türkei (Aussprache)


stelt voor een nationaal project op te stellen dat vrouwelijke en mannelijke rolmodellen en meisjes en jongens samenbrengt in een debat over de toekomst van Turkije, zodat vrouwen en mannen van alle leeftijdsgroepen en politieke overtuigingen samen kunnen werken aan een strategie om een samenleving met een patriarchale structuur met succes om te vormen tot een samenleving met een rechtvaardige en maatschappelijk geaccepteerde deelneming van vrouwen aan het politiek, economisch en sociaal leven;

schlägt vor, ein nationales Projekt auszuarbeiten, das weibliche und männliche Rollenmodelle und junge Mädchen und Männer im Rahmen einer Debatte über die Zukunft der Türkei zusammenführt, damit Frauen und Männer aller Altersgruppen und politischer Überzeugungen gemeinsam an einer Strategie arbeiten können, mit der die patriarchalische Struktur der Gesellschaft erfolgreich in eine gerechte und gesellschaftlich akzeptierte Partizipation der Frauen am politischen, wirtschaftlichen und sozialen Leben umgewandelt werden kann;


Dit rapport is opgesteld naar aanleiding van de toezegging van de Commissie die zij in het najaar van 1995 deed tijdens het debat in het Europees Parlement (EP) over het eensluidend advies betreffende de douane-unie EU-Turkije.

Mit diesem Bericht erfüllt die Kommission ihre Zusage vom Herbst 1995, die sie während der Debatte im Europäischen Parlament (EP) über die Zustimmung zur Zollunion EU-Türkei gegeben hatte.


Een rationeel debat over Turkije en de EU is moeilijk zolang wij onze angst voor de veranderingen in de wereld op Turkije projecteren.

Es lässt sich nicht vernünftig über die Türkei und die EU diskutieren, wenn wir alles auf die Türkei projizieren, was wir in dieser sich wandelnden Welt fürchten.


Een "rationeel" debat over de plaats van Turkije in de EU is alleen mogelijk als Europa zich economisch en politiek sterk maakt voor mondialisering.

Es sei die Grundvoraussetzung für eine „vernünftige“ Diskussion über den Platz der Türkei in der EU, den Europäern die wirtschaftlichen und politischen Gründe für die Globalisierung verständlich zu machen.


Mondialisering, uitbreiding en het debat over de plaats van Turkije in de EU

Globalisierung, Erweiterung und die Diskussion über den Platz der Türkei in der EU




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit turkije-debat' ->

Date index: 2022-01-21
w