Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlementaire proces blijven inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

14. vraagt de Paritaire Parlementaire Vergadering om zich met de toestand in Somalië, die het leven van de Somalische bevolking in gevaar brengt en een bedreiging voor de veiligheid in de regio vormt, te blijven bezighouden en vraagt de EU zich te blijven inzetten voor de bevordering van de rechtsstaat, herstel van de stabiliteit in de regio en bestrijding van piraterij;

14. fordert die PPV auf, sich weiterhin mit der Lage in Somalia zu befassen, die für die somalische Bevölkerung immer lebensbedrohlicher wird und die Sicherheit in der Region gefährdet, und fordert die EU auf, an ihren Zusagen bezüglich der Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Wiederherstellung der Stabilität in der Region und der Bekämpfung der Piraterie festzuhalten;


14. vraagt de Paritaire Parlementaire Vergadering om zich met de toestand in Somalië, die het leven van de Somalische bevolking in gevaar brengt en een bedreiging voor de veiligheid in de regio vormt, te blijven bezighouden en vraagt de EU zich te blijven inzetten voor de bevordering van de rechtsstaat, herstel van de stabiliteit in de regio en bestrijding van piraterij;

14. fordert die PPV auf, sich weiterhin mit der Lage in Somalia zu befassen, die für die somalische Bevölkerung immer lebensbedrohlicher wird und die Sicherheit in der Region gefährdet, und fordert die EU auf, an ihren Zusagen bezüglich der Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Wiederherstellung der Stabilität in der Region und der Bekämpfung der Piraterie festzuhalten;


8. wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is de dynamiek van dit proces gedurende de verkiezingsjaren 2008 en 2009 vast te houden en ervoor te zorgen dat beide partners naar een snelle verwezenlijking van hun gemeenschappelijke doelen blijven streven en dat de uitvoerende organen aan beide zijden zich blijven inzetten om het einddoel te bereiken;

8. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiter für eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;


8. wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is de dynamiek van dit proces gedurende de verkiezingsjaren 2008 en 2009 vast te houden en ervoor te zorgen dat beide partners naar een snelle verwezenlijking van hun gemeenschappelijke doelen blijven streven en dat de uitvoerende organen aan beide zijden zich blijven inzetten ten behoeve van het bereiken van het einddoel;

8. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiter für eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;


23. beziet met zorg de beperkte vorderingen van enkele nieuwe lidstaten bij de implementatie van de Europese en mondiale regels voor maritieme veiligheid; merkt op dat de zorg zich toespitst op de nieuwe lidstaten: de Baltische staten, Malta en Cyprus; roept de Commissie op de voortgang van het proces van opneming van de Gemeenschapswetgeving nauwgezet te blijven volgen en verzoekt de nieuwe lidstaten, met name Malta en Cyprus, zich t ...[+++]

23. sieht mit Sorge, dass einige neue Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der europäischen und internationalen Vorschriften für Sicherheit auf See nur geringe Fortschritte erzielt haben, insbesondere die neuen baltischen Mitgliedstaaten, Malta und Zypern; fordert die Kommission auf, den Prozess der Übernahme des Besitzstandes weiterhin aufmerksam zu verfolgen; fordert die neuen Mitgliedstaaten, insbesondere Malta und Zypern, auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre Seeverkehrsbehörden ...[+++]


Naar aanleiding van de missie van de EU-trojka naar Kabul van 19 en 20 oktober 2003 bevestigde de Raad dat de EU zich zal blijven inzetten voor de wederopbouw van Afghanistan en de uitvoering van het Proces van Bonn.

Nach dem Besuch der EU-Troika in Kabul am 19. und 20. Oktober 2003 bekräftigte der Rat das Engagement der EU für den Wiederaufbau Afghanistans und die Umsetzung des Prozesses von Bonn.


De Europese Unie zal het proces van dichtbij volgen en zich voor Pakistan blijven inzetten tijdens de overgang naar een democratie.

Die Europäische Union wird diesen Prozess weiterhin aufmerksam verfolgen und Pakistan bei seinem Übergang zur Demokratie zur Seite stehen.


De EU moedigt alle partijen aan om zich te blijven inzetten voor het proces dat moet leiden tot het houden van algemene verkiezingen met volledige eerbiediging van democratie en transparantie.

Die EU ruft alle Beteiligten dazu auf, sich weiterhin an dem Prozess zu beteiligen, der zur Durchführung allgemeiner Wahlen unter voller Einhaltung der Grundsätze von Demokratie und Transparenz führen soll.


De Raad verwacht dan ook dat alle democratische krachten zich ten volle en op een constructieve manier voor dit parlementaire proces blijven inzetten.

Der Rat erwartet daher, dass sich alle demokratischen Kräfte des Landes weiterhin uneingeschränkt und konstruktiv an diesem parlamentarischen Verfahren beteiligen.


Beide partijen spraken het voornemen uit zich te blijven inzetten zodat het Proces van Barcelona zich tot de volgende ministeriële zitting in april 1997 verder kan ontwikkelen.

Beide Seiten äußerten die Absicht, weiter darauf hinzuwirken, daß der Barcelona-Prozeß bis zur nächsten Ministertagung im April 1997 weiter voranschreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlementaire proces blijven inzetten' ->

Date index: 2021-04-05
w