Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit overleg zal de gelegenheid bieden om onze iraanse partners » (Néerlandais → Allemand) :

Dit overleg zal de gelegenheid bieden om onze Iraanse partners nogmaals duidelijk te maken dat alle relevante onderwerpen – politieke en nucleaire kwesties, de handel en de mensenrechten –onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.

Diese Gespräche werden eine Gelegenheit bieten, gegenüber unseren iranischen Partnern noch einmal zu betonen, dass alle relevanten Themen – Politik, Atomtechnik, Handel und Menschenrechte – für beide Seiten miteinander verknüpft sind.


Onze Iraanse partners moeten absolute transparantie bieden voor hun nucleair programma door volledig samen te werken met de IAEA.

Unsere Partner im Iran müssen ihr Atomprogramm völlig transparent gestalten, indem sie uneingeschränkt mit der IAEA zusammenarbeiten.


Ontmoetingen tussen de EU en de ENB-partners in het Zwarte Zeegebied zouden tegelijk met die bijeenkomsten kunnen worden gehouden en gelegenheid bieden voor overleg over vraagstukken in verband met het ENB.

In Anlehnung an solche Gespräche ließen sich Begegnungen zwischen EU-Mitgliedstaaten und ENP-Partnern der Schwarzmeerregion organisieren, die dann Gelegenheit für Konsultationen in Zusammenhang mit ENP-relevanten Fragen böten.


Ontmoetingen tussen de EU en de ENB-partners in het Zwarte Zeegebied zouden tegelijk met die bijeenkomsten kunnen worden gehouden en gelegenheid bieden voor overleg over vraagstukken in verband met het ENB.

In Anlehnung an solche Gespräche ließen sich Begegnungen zwischen EU-Mitgliedstaaten und ENP-Partnern der Schwarzmeerregion organisieren, die dann Gelegenheit für Konsultationen in Zusammenhang mit ENP-relevanten Fragen böten.


Eén ervan is het overleg tussen de sociale partners – dat zeer onredelijk uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is verwijderd – en een andere belangrijke zaak waar we door onze ondersteuning bij zouden kunnen helpen is het oplossen van de vertrouwensproblemen door het afgeven van een verklaring die zekerheid zou kunnen bieden: net zoiets als het al ...[+++]

Eine davon ist der Dialog zwischen den Sozialpartnern – der ungerechterweise in den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union verbannt wurde – und eine weitere wesentliche Angelegenheit, bei der wir unserer Auffassung nach durch unsere Unterstützung zur Lösung der Vertrauensprobleme beitragen können, ist die Vermittlung von Sicherheit durch eine Erklärung, wie den Kompromiss von Ioannina, den wir bereits haben, aber über den nicht hinausgegangen werden sollte. ...[+++]


In het kader van onze meer algemene betrokkenheid bij de regio zal de Euromediterrane top van november in Barcelona - die wordt gehouden ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het proces van Barcelona - een cruciale kans zijn om de mediterrane partners van de Europese Unie te helpen het hoofd te ...[+++]

Der für November anlässlich des zehnjährigen Bestehens von Euro-Med geplante Barcelona-Gipfel ist Teil unseres umfassenderen Engagements in der Region und wird uns die Möglichkeit geben, unsere Partnerländer im Mittelmeerraum bei der Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu unterstützen.


-Om mensen met een functiebeperking als groep de gelegenheid te bieden een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van beleid en programma's zal de Commissie samenwerkingverbanden van gehandicaptenorganisaties, andere NGO's en de sociale partners bevorderen, evenementen en procedures ondersteunen die een grotere betrokkenheid en overleg tot doel hebben en de doorstroming van informatie en kennis via netwerken e ...[+++]

-Um die Fähigkeit der Behindertengemeinschaft, zur Entwicklung von Strategien und Programmen beizutragen, zu stärken, wird die Kommission Partnerschaften zwischen den Behindertenorganisationen, sonstigen NRO und den Sozialpartnern fördern, Veranstaltungen und Mechanismen zugunsten eines grösseren Engagements und einer intensiveren Anhörung unterstützen sowie den Informationsfluß und Wissensaustausch via Netzwerke und Forschungsarbeiten durch Nichtregierungsorganisationen fördern.


Allereerst bieden wij onze partners ervaring aan door hen de gelegenheid te bieden tesamen met de Lid-Staten aan onze raadszittingen mee te werken.

Erstens bieten wir unseren Partnern die Erfahrung, auf unseren Ratstagungen Seite an Seite mit den Mitgliedstaaten zu arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit overleg zal de gelegenheid bieden om onze iraanse partners' ->

Date index: 2021-02-12
w