Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit langverwachte verslag komt » (Néerlandais → Allemand) :

De belangrijkste inbreng voor dit verslag komt van een studie die het Instituut voor een Europees milieubeleid en het Europees Instituut voor bestuurskunde (IEEP/EIPA) hebben uitgevoerd.

Der wichtigste Beitrag zu diesem Bericht ist eine Studie des Instituts für Europäische Umweltpolitik (Institute for European Environmental Policy - IEEP) und des Europäischen Instituts für Öffentliche Verwaltung (European Institute for Public Administration - IEPA).


Dit verslag komt tegemoet aan die vereiste.

Mit diesem Bericht kommt sie dieser Anforderung nach.


Dit verslag komt op een zeer belangrijk moment.

Dieser Bericht wird zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt vorgelegt.


Het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 verantwoordt artikel 2 van dat besluit als volgt, in zoverre het betrekking heeft op het verzet tegen een vonnis van een correctionele rechtbank uitgesproken op een strafvordering in correctionele zaken : « Het komt voor dat een gedetineerde, aangehouden na bij verstek veroordeeld geweest te zijn door [...] een correctioneele rechtbank [...] moeilijkheden ondervindt om verzet te doen.

Im Bericht an den König vor dem königlichen Erlass Nr. 236 vom 20. Januar 1936 wurde Artikel 2 dieses Erlasses wie folgt begründet, insofern er den Einspruch gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts, das auf eine öffentliche Klage in Korrektionalsachen hin verkündet wurde, betraf: « Es kommt vor, dass ein Inhaftierter, der festgenommen wurde, nachdem er von [...] einem Korrektionalgericht [...] im Versäumniswege verurteilt worden war, Schwierigkeiten hat, Einspruch einzulegen.


Dit verslag komt op een goed moment, aangezien de Commissie volgend jaar een herziening wil uitvoeren van Verordening (EG) nr. 261/2004.

Dieser Bericht kommt zur rechten Zeit, da die Kommission nächstes Jahr eine Überarbeitung der Verordnung 261/2004 plant.


Dit verslag komt tegemoet aan de behoeften van de industrie doordat het eenvoudige, transparante wetgeving creëert die in de plaats komt van niet minder dan vijftig basisrichtlijnen, zodat de administratieve lasten worden verminderd.

Dieser Bericht kommt den Erfordernissen der Industrie entgegen, indem er sich für ein vereinfachtes und transparentes Recht ausspricht, das nicht weniger als 50 grundlegende Richtlinien ersetzt und damit den Verwaltungsaufwand reduziert.


Uw verslag komt op een moment dat de Westelijke Balkan dichter en dichter bij de EU komt, en het geeft een uitgebreid overzicht van de kwesties waar het in de economische en handelsbetrekkingen van de EU en Westelijke Balkan om gaat.

Ihr Bericht kommt zu einer Zeit, in der die westlichen Balkanstaaten immer näher an die EU heranrücken, und bietet einen umfassenden Überblick über die anstehenden Probleme in den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dit langverwachte verslag komt precies op tijd gezien de strategieën die in samenhang met de Europese Raad van Thessaloniki worden uitgestippeld voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid ten aanzien van de illegale immigratie, mensensmokkel en mensenhandel, buitengrenzen en de terugkeer van illegaal verblijvende personen.

– (IT) Herr Präsident, dieser lang erwartete Bericht kommt gerade rechtzeitig, um im Einklang mit dem Europäischen Rat von Thessaloniki Strategien für die Entwicklung einer gemeinsamen Politik in den Bereichen illegale Einwanderung, Schleuserkriminalität und Menschenhandel, Außengrenzen und Rückführung illegal aufhältiger Personen aufzustellen.


De selectie van de evaluator heeft plaatsgevonden in december 2002; het voorlopige verslag komt in september 2003 beschikbaar, het wordt in november door het toezichtcomité goedgekeurd en vóór eind 2003 naar de Commissie gezonden.

Die Auswahl des Bewerters erfolgte im Dezember 2002; der vorläufige Bericht wird im September 2003 vorliegen und soll vom Begleitausschuss im November genehmigt und der Kommission vor Ende 2003 übermittelt werden.


Dit verslag komt tegemoet aan de eerste verplichting.

Dieser Bericht dient der Erfüllung der erstgenannten Verpflichtung.




D'autres ont cherché : dit verslag     dit verslag komt     verslag     komt     verslag komt     dit langverwachte verslag komt     voorlopige verslag     voorlopige verslag komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit langverwachte verslag komt' ->

Date index: 2025-02-03
w