Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Vertaling van "dit kaderbesluit moesten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung




kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten

Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten


kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag over de uitvoering van het Kaderbesluit van 22 juli 2003 over de bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken en het voorstel over ontzegging van rijbevoegdheid moesten worden uitgesteld tot 2008.

Der Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses vom 22. Juli 2003 über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln und der Vorschlag betreffend den Entzug der Fahrerlaubnis mussten auf 2008 verschoben werden.


EU-landen moesten het kaderbesluit voor 19 december 2008 in nationaal recht omzetten.

Er musste von den EU-Ländern bis 19. Dezember 2008 in nationales Recht umgesetzt werden.


A. overwegende dat de lidstaten overeenkomstig artikel 12, lid 1, van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad vóór 20 januari 2006 de nodige maatregelen moesten hebben genomen om dit Kaderbesluit uit te voeren,

A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses des Rates 2004/68/JI die notwendigen Maßnahmen getroffen haben sollten, um diesem Beschluss bis zum 20. Januar 2006 nachzukommen,


Het kaderbesluit van 18 december 2006, bekend als het Zweedse besluit, dat alle lidstaten uiterlijk medio december 2008 ten uitvoer moesten leggen, dat wil zeggen heel recentelijk, schept een gemeenschappelijk regelgevingskader voor de snelle uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen rechtshandhavingsinstanties van lidstaten.

Der Rahmenbeschluss vom 18. Dezember 2006, der auch als schwedischer Beschluss bekannt ist und den alle Mitgliedstaaten bis Mitte Dezember 2008, also bis vor kurzem, umsetzen mussten, schafft einen gemeinsamen Rechtsrahmen für den raschen Austausch von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moesten vóór 28 november 2010 de tekst meedelen van de bepalingen waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in nationaal recht omzetten.

Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den Wortlaut der Vorschriften zu übermitteln, mit denen ihre Verpflichtungen aus diesem Rahmenbeschluss bis zum 28. November 2010 in nationales Recht umgesetzt wurden.


A. overwegende dat de lidstaten vóór 20 januari 2006 de nodige maatregelen moesten hebben genomen om te zorgen voor de uitvoering van kaderbesluit 2004/68/JBZ, overeenkomstig artikel 12, lid 1 van dit besluit,

A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses des Rates 2004/68/JI die notwendigen Maßnahmen getroffen haben sollten, um diesem Beschluss bis zum 20. Januar 2006 nachzukommen,


Op grond van artikel 11 van dit kaderbesluit moesten de Commissie en de Raad vóór eind 2003 nagaan op welke wijze de lidstaten specifieke maatregelen tegen het terrorisme hebben genomen.

Gemäß Artikel 11 dieses Rahmenbeschlusses hatten die Kommission und der Rat bis Ende 2003 zu prüfen, welche spezifischen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten gegen den Terrorismus getroffen wurden.


Zoals de rapporteur al aangaf, moesten we echter een compromis sluiten, omdat het om een kaderbesluit gaat en het eenparigheidsbeginsel ertoe noopt, dat we niet zo hoog konden inzetten als we hadden gewild.

Doch wie die Berichterstatterin soeben ganz richtig sagte, mussten wir einen Kompromiss akzeptieren, weil, da es sich um einen Rahmenbeschluss handelt, das Einstimmigkeitsprinzip dazu führte, dass wir unsere Ziele nicht so hoch stecken konnten, wie wir dies gewollt hätten.


Dit is des te betreurenswaardiger in het geval van lidstaten waarvoor in het verslag van de Commissie van 2007 uitdrukkelijk werd vermeld dat zij een inspanning moesten doen om het kaderbesluit van de Raad volledig na te leven (CY, DK, IT, MT, NL, UK).

Dies ist umso bedauerlicher bei denjenigen Mitgliedstaaten, bei denen im Bericht der Kommission von 2007 ausdrücklich Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung des Rahmenbeschlusses angemahnt wurden (CY, DK, IT, MT, NL und UK).


Tegen dezelfde datums moesten de lidstaten het Secretariaat-generaal van de Raad, de Commissie en de Europese Centrale Bank de tekst toezenden van de bepalingen tot omzetting van de hen door het kaderbesluit opgelegde verplichtingen in nationale wetgeving.

Zu denselben Terminen hätten die Mitgliedstaaten dem Generalsekretariat des Rates, der Kommission und der Europäischen Zentralbank den Wortlaut der Vorschriften, mit denen ihre Verpflichtungen aus diesem Rahmenbeschluss in innerstaatliches Recht umgesetzt werden, übermitteln sollen.




Anderen hebben gezocht naar : kaderbesluit inzake terrorisme     kaderbesluit     dit kaderbesluit moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kaderbesluit moesten' ->

Date index: 2021-02-05
w