Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit jaar zodat alle resterende problemen snel " (Nederlands → Duits) :

Namens de rapporteur verzoek ik de Commissie, het nieuwe voorzitterschap van de Raad en natuurlijk de nieuwe Parlementsleden, om in de nieuwe zittingsperiode een echte prioriteit te maken van een vroege tweede lezing in de tweede helft van dit jaar, zodat alle resterende problemen snel kunnen worden opgelost.

Im Namen des Berichterstatters werde ich in der nächsten Amtszeit bei der Kommission, der neu gewählten Ratspräsidentschaft und gewiss den neu gewählten Mitgliedern des Europäischen Parlaments vorsprechen, um eine baldige zweite Lesung in der zweiten Hälfte dieses Jahres zu einer wirklichen Priorität zu machen, sodass jegliche verbleibenden Schwierigkeiten schnell gelöst werden können.


Om die reden heb ik er bij de lidstaten op aangedrongen een politiek akkoord te bereiken vóór het einde van dit jaar, zodat dit belangrijke dossier snel kan worden behandeld”.

Deswegen fordere ich die Mitgliedstaaten auf, noch vor Ende des Jahres eine politische Einigung zu erzielen, damit wir dieses wichtige Thema möglichst rasch abschließen können.“


9. vraagt de Nepalese overheid met klem de resterende problemen in verband met douaneprocedures voor humanitaire hulpgoederen uit de weg te ruimen, ervoor te zorgen dat de plaatselijke politie aan de grenzen niet langer "hulpbelasting" heft op humanitaire hulpgoederen, en er samen met hulporganisaties op toe te zien dat de hulp snel aankomt op de plaatsen waar zij nodig ...[+++]

9. fordert die Regierung Nepals auf, die verbleibenden Probleme mit Zollabfertigungsverfahren für humanitäre Lieferungen zu lösen, jegliche sogenannten „Hilfsgütersteuern“, die von örtlichen Polizeistellen an den Grenzen Nepals auf humanitäre Lieferungen erhoben werden, aufzuheben und mit den Hilfsorganisationen dafür zu sorgen, dass die Hilfe rasch die Orte erreicht, wo sie benötigt wird;


9. vraagt de Nepalese overheid met klem de resterende problemen in verband met douaneprocedures voor humanitaire hulpgoederen uit de weg te ruimen, ervoor te zorgen dat de plaatselijke politie aan de grenzen niet langer "hulpbelasting" heft op humanitaire hulpgoederen, en er samen met hulporganisaties op toe te zien dat de hulp snel aankomt op de plaatsen waar zij nodig ...[+++]

9. fordert die Regierung Nepals auf, die verbleibenden Probleme mit Zollabfertigungsverfahren für humanitäre Lieferungen zu lösen, jegliche sogenannten „Hilfsgütersteuern“, die von örtlichen Polizeistellen an den Grenzen Nepals auf humanitäre Lieferungen erhoben werden, aufzuheben und mit den Hilfsorganisationen dafür zu sorgen, dass die Hilfe rasch die Orte erreicht, wo sie benötigt wird;


Er moet effectiever gebruik worden gemaakt van deze platforms als we de resterende problemen snel willen oplossen.

Diese Plattformen müssen effektiver genutzt werden, wenn wir ausstehende Probleme bald klären wollen.


De Raad roept de Commissie en de lidstaten op om nauw samen te werken, teneinde het programma snel te kunnen starten en de nog resterende problemen weg te werken.

Der Rat fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eng zusammenzuarbeiten, um das Programm zügig in die Praxis umzusetzen und die noch offenen Fragen zu klären;


Ik hoop dat de onderhandelingen met het resterende land snel zullen worden afgerond zodat het pakket aan regelingen compleet is. Ik wil alle partners oproepen deze overeenkomsten zo snel mogelijk te bekrachtigen. Zij zijn namelijk belangrijk voor de ontwikkeling van economische betrekkingen tussen de Europese Unie en de Middellandse-Zeelanden.

Ich möchte alle Partner dringend auffordern, die Ratifizierung dieser Abkommen, die ein wichtiges Instrument bei der Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern darstellen, voranzutreiben.


VERZOEKT derhalve de transmissienetbeheerders en de nationale regulerende autoriteiten, respectievelijk de lidstaten, om in snel tempo en ononderbroken door te werken en concrete, haalbare voorstellen ter oplossing van de resterende problemen aan te reiken, waaronder het opzetten vóór april 2000 van een systeem voor informatie-uitwisseling tussen de transmissienetbeheerders om tot een efficiënte aanpak van de transmissiebelemmeringen te komen;

ERSUCHT daher die Übertragungsnetzbetreiber und die nationalen Regulierungsstellen bzw. die Mitgliedstaaten, diesen Prozeß zügig und kontinuierlich voranzutreiben und konkrete und praxisgerechte Vorschläge zur Lösung der verbleibenden Probleme vorzulegen; hierzu zählt auch die Einrichtung eines Informationsaustauschsystems zwischen den Übertragungsnetzbetreibern bis zum April 2000, um so eine effiziente Bewältigung der Übertragungsanforderungen zu ermöglichen;


De Raad droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op de resterende problemen verder te bespreken en de laatste hand te leggen aan de tekst, zodat deze tijdens zijn volgende zitting formeel kan worden aangenomen.

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die noch offenen Fragen weiter zu prüfen und den Text, im Hinblick auf eine förmliche Annahme auf der nächsten Ratstagung, abschließend zu überarbeiten.


Daarom moeten de resterende leemten snel worden opgevuld en moet de Europese Onderzoeks­ruimte in 2014 worden voltooid, zodat er een echte interne markt voor kennis, onderzoek en innovatie ontstaat.

Noch bestehende Defizite müssen daher schnell beseitigt werden, und der EFR muss bis 2014 vollendet werden, damit ein echter Binnenmarkt für Wissen, Forschung und Inno­vation geschaffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar zodat alle resterende problemen snel' ->

Date index: 2022-01-10
w