Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit is zonneklaar » (Néerlandais → Allemand) :

78. De bovengenoemde impact op de door de Commissie in te zetten middelen blijkt zonneklaar uit het aantal grensoverschrijdende transacties die door de NMA's in de verslagperiode zijn behandeld.

78. Diese Auswirkungen sind unter Hinweis auf die Zahl der von den NWB im Berichtszeitraum bearbeiteten grenzüberschreitenden Vorhaben nachweisbar.


Het was voor iedereen immers zonneklaar dat onze Unie er niet goed voor stond.

Jeder konnte sehen, dass unsere Union in keinem guten Zustand war.


Dimitris Avramopoulos, Europees commissaris voor Migratie: "Als we kijken naar de resultaten die tot dusver zijn bereikt, is één ding zonneklaar: herplaatsing werkt als de politieke wil er is.

Dimitris Avramopoulos, für die Migrationspolitik zuständiges Kommissionsmitglied, äußerte sich wie folgt: „Eins machen die bisherigen Ergebnisse deutlich: die Umverteilung funktioniert, wenn der politische Wille vorhanden ist.


Het is zonneklaar dat het vervoer van producten vanaf de kleine eilanden in de Egeïsche zee dezelfde onkosten drukken als op de essentiële producten.

Natürlich verursacht der Weg-Transport der Erzeugnisse der kleineren Inseln der Ägäis ebenso Extrakosten wie der Transport von Gütern des Grundbedarfs hin zu den Inseln.


Uit bovenstaande analyse blijkt zonneklaar dat het zwaartepunt van het voorstel de uitoefening van een bedrijf door ondernemingen in de ruimere context van de totstandbrenging van de interne markt is.

Aus obiger Analyse geht eindeutig hervor, dass der Schwerpunkt des Vorschlags die Aufnahme und Ausübung von Tätigkeiten von Gesellschaften im größeren Zusammenhang der Vollendung des Binnenmarktes ist.


Hieruit blijkt zonneklaar dat een horizontaal instrument de beste aanpak vormt omdat daarmee wordt voorkomen dat voor iedere sector een aparte wetgeving moet worden ingevoerd, hetgeen natuurlijk tot een versnippering van de nationale procesregels leidt.

Das zeigt deutlich, dass ein horizontales Instrument der beste Weg ist, um keine sektorspezifisch unterschiedliche Gesetzgebung in zersplitterten einzelstaatlichen Verfahrensordnungen einzuführen.


Het is zonneklaar dat in het onderhavige voorstel een verkeerde verdeling heeft plaatsgevonden, waardoor twee extreem politieke kwesties in het technische gedeelte terecht zijn gekomen.

In dem vorliegenden Vorschlag wurden eindeutig falsche Aufteilungen vorgenommen und somit zwei extrem politische Fragen in den technischen Teil verschoben. Dies gilt, wie oben aufgezeigt, einerseits hinsichtlich der Regelungen zur Feldüberwachung.


Uit dit verslag blijkt echter zonneklaar dat de doelstelling om gelijke spelregels te creëren op het vlak van opvangvoorzieningen ondermijnd wordt door de grote vrijheid van handelen die de richtlijn op een aantal gebieden toestaat, met name wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt, gezondheidszorg, het niveau en de vorm van materiële opvangvoorzieningen, bewegingsvrijheid en de behoeften van kwetsbare personen.

Dieser Bericht hat jedoch deutlich vor Augen geführt, dass der großzügige Ermessensspielraum, den die Richtlinie in vielen Bereichen gewährt, und zwar vor allem beim Zugang zu Beschäftigung, zu medizinischer Versorgung, bei der Qualität und Form der materiellen Aufnahmebedingungen, bei dem Recht auf Bewegungsfreiheit und bei den Bedürfnissen besonders schutzbedürftiger Personen, die Verwirklichung des Ziels gleichwertiger Aufnahmebedingungen gefährdet.


Uit dit verslag blijkt echter zonneklaar dat de doelstelling om gelijke spelregels te creëren op het vlak van opvangvoorzieningen ondermijnd wordt door de grote vrijheid van handelen die de richtlijn op een aantal gebieden toestaat, met name wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt, gezondheidszorg, het niveau en de vorm van materiële opvangvoorzieningen, bewegingsvrijheid en de behoeften van kwetsbare personen.

Dieser Bericht hat jedoch deutlich vor Augen geführt, dass der großzügige Ermessensspielraum, den die Richtlinie in vielen Bereichen gewährt, und zwar vor allem beim Zugang zu Beschäftigung, zu medizinischer Versorgung, bei der Qualität und Form der materiellen Aufnahmebedingungen, bei dem Recht auf Bewegungsfreiheit und bei den Bedürfnissen besonders schutzbedürftiger Personen, die Verwirklichung des Ziels gleichwertiger Aufnahmebedingungen gefährdet.


Anderzijds is het zonneklaar dat de bestrijding van valsemunterij van de euro een verdieping van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van alle lidstaten vereist.

Außerdem liegt es auf der Hand, dass die Bekämpfung der Fälschung des Euro eine noch engere Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden aller Mitgliedstaaten erfordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit is zonneklaar' ->

Date index: 2022-03-13
w