Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit gebied zullen aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

de samenwerking tussen overheidsinstellingen en de particuliere sector zullen bevorderen bij het ontwikkelen van methoden voor duurzaam gebruik van biologische rijkdommen en stimuleringsmaatregelen zullen aannemen.

die Zusammenarbeit im Bereich der biologischen Vielfalt zwischen Behörden und dem privaten Sektor fördern und Anreize schaffen.


In het nieuwe systeem, dat de lidstaten die deelnemen aan nauwere samenwerking op dit gebied zullen aannemen, zal het eenheidsoctrooi onder een goedkopere vertaalregeling vallen, waarbij slechts de Franse, Engelse en Duitse vertaling verplicht is. Hiermee worden veel kosten gespaard.

Durch das neue System, das die an der verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich beteiligten Mitgliedstaaten annehmen wollen, werden für das einheitliche Patent viel kostengünstigere Übersetzungsbestimmungen gelten, die nur Französisch, Englisch und Deutsch vorsehen.


Prognoses op basis van sommige modellen tonen aan dat de zeespiegelstijging, de woestijnvorming, het biodiversiteitsverlies en de klimaatverstoring in de toekomst ernstige vormen zullen aannemen.

Prognosen auf der Grundlage verschiedener Modelle zeigen schwerwiegende Folgen für die Zukunft durch den Anstieg der Meeresspiegel, Wüstenbildung, Verlust an biologischer Vielfalt und Störungen der Klima-Abläufe.


Om deze hefboommechanismen in werking te stellen, die vanaf nu tot 2020 de vorm zullen aannemen van doelstellingen op het gebied van onderzoek, energie-efficiëntie en internationalisering (vooral bij de kleine en middelgrote ondernemingen), moet er een sterke politieke wil bestaan die stimulansen geeft en oriëntatiemechanismen in werking stelt.

Um diese Hebelmechanismen zu aktivieren, die sich von jetzt an bis zum Jahre 2020 in Form von Forschung, Energieeffizienz und Internationalisierungszielen manifestieren werden, vor allem für Klein- und Mittelbetriebe, muss ein starker politischer Wille vorherrschen, um Anreize und Orientierungsmechanismen zu schaffen.


Ik geloof niet dat REACH de laatste wetgeving is die we op dit gebied zullen aannemen, want we krijgen permanent nieuwe kennis over de noodzaak om het milieu van onze planeet te beschermen.

Ich denke nicht, dass REACH der letzte Rechtsakt ist, den wir in diesem Bereich verabschieden werden, da wir ständig neue Erkenntnisse über den notwendigen Schutz der Umwelt unseres Planeten erlangen.


Ik geloof niet dat REACH de laatste wetgeving is die we op dit gebied zullen aannemen, want we krijgen permanent nieuwe kennis over de noodzaak om het milieu van onze planeet te beschermen.

Ich denke nicht, dass REACH der letzte Rechtsakt ist, den wir in diesem Bereich verabschieden werden, da wir ständig neue Erkenntnisse über den notwendigen Schutz der Umwelt unseres Planeten erlangen.


[14] PB L 175 van 15.7.2003, blz. 45. De lijst bevat algemeen erkende normen voor producten voor elektronische handtekeningen waarvan de lidstaten zullen aannemen dat zij voldoen aan de voorschriften die werden vastgesteld in de Richtlijn inzake elektronische handtekeningen.

[14] ABl. L 175 vom 15.7.2003, S. 45. Das Verzeichnis enthält allgemein anerkannte Normen für Produkte für elektronische Signaturen, bei denen die Mitgliedsstaaten davon ausgehen sollen, dass diese in Übereinstimmung mit den Anforderungen der E-Signatur-Richtlinie stehen.


Ik hoop en geloof dat deze top ons in staat zal stellen om vooruitgang te boeken, want ik verwacht dat de regeringsleiders tijdens de Europees-Afrikaanse top een oprechte verklaring van partnerschap tussen Europa en Afrika op het gebied van immigratie, mobiliteit en werkgelegenheid zullen aannemen.

Dieser Gipfel wird uns, wie ich glaube und hoffe, voranbringen, denn ich erwarte natürlich, dass die Regierungschefs bei diesem Europa-Afrika-Gipfeltreffen eine richtige Erklärung über die Partnerschaft zwischen Europa und Afrika in Fragen der Migration, Mobilität und Beschäftigung annehmen.


De strategie stelt met name dat de Commissie richtsnoeren en de lidstaten strategieën voor beheer zullen aannemen en dat deze kwestie zal worden opgenomen in de wijziging van de IPPC-richtlijn en de richtlijn inzake het gebruik van zuiveringsslib in de landbouw (esdeenfr).

Die Strategie sieht insbesondere die Verabschiedung von Leitlinien durch die Kommission vor, die Verabschiedung von Bewirtschaftungsplänen durch die Mitgliedstaaten sowie die Aufnahme der biologisch abbaubaren Abfälle anlässlich der Überarbeitung der IVU-Richtlinie und der Richtlinie über die Ausbringung von Klärschlamm in der Landwirtschaft in deren Geltungsbereiche.


Deze maatregelen, die naargelang de omstandigheden de vorm van een aanbeveling of een beschikking van de Commissie zullen aannemen, kunnen het volgende betreffen: inzetten van de gasvoorraden, het ter beschikking stellen van gasleidingen om het gas te vervoeren naar de getroffen gebieden of de onderbreking van de onderbreekbare vraag om een herverdeling van het gas mogelijk te maken en de flexibiliteit van het systeem en de spotmarkten te waarborgen.

Diese Maßnahmen werden, je nach den Umständen, entweder Gegenstand einer Empfehlung oder einer Entscheidung der Kommission sein und Folgendes umfassen: die Freigabe von Gasvorräten, die Bereitstellung von Gasleitungen für den Transport von Gas in die betroffenen Gebiete, die Unterbrechung der unterbrechbaren Nachfrage, um die Umverteilung von Gas zu ermöglichen und die Flexibilität des Systems sicherzustellen, und die Spotmärkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied zullen aannemen' ->

Date index: 2021-08-31
w