Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit vervatte bijzondere maatregel » (Néerlandais → Allemand) :

Denemarken legt een verzoek om verlenging van de in dit besluit vervatte bijzondere maatregel uiterlijk op 31 maart 2017 aan de Commissie voor.

Dänemark legt der Kommission einen eventuellen Antrag auf Verlängerung der in diesem Beschluss vorgesehenen Regelung bis zum 31. März 2017 vor.


2. Een verzoek om verlenging van de in deze beschikking vervatte bijzondere maatregel dient de Commissie uiterlijk 31 maart 2015 te worden voorgelegd.

(2) Jeder Antrag auf Verlängerung der in dieser Entscheidung vorgesehenen Regelung ist der Kommission bis zum 31. März 2015 vorzulegen.


De verenigbaarheid van de in de toepasselijke Duitse maatregel vervatte bijzondere vrijstellingen met de interne markt wordt derhalve beoordeeld op grond van artikel 107, lid 3, onder c), VWEU.

Deshalb erfolgt die Würdigung der Vereinbarkeit der in der maßgeblichen deutschen Regelung festgeschriebenen besonderen Befreiungen mit dem Binnenmarkt auf der Grundlage des Artikels 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV.


Een verzoek om verlenging van de in dit besluit vervatte maatregel moet uiterlijk op 1 april 2016 aan de Commissie worden voorgelegd, tezamen met een verslag waarin ook de doeltreffendheid van de maatregel wordt geëvalueerd en wordt onderzocht hoe groot het risico op fraude in de houtsector is.

Jeder Antrag auf Verlängerung der in diesem Beschluss vorgesehenen Regelung ist der Kommission bis spätestens 1. April 2016 zusammen mit einem Bericht vorzulegen, in dem die Wirksamkeit der Regelung und die Betrugsgefahr im Holzsektor bewertet werden.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisb ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


(9 quater) Omdat toepassing van een bijzondere maatregel in de ene lidstaat gevolgen kan hebben op het btw-stelsel van de andere lidstaten, moet de Commissie omwille van de transparantie alle lidstaten steeds verwittigen van elk verzoek dat wordt ingediend, en van elk besluit dat daarover wordt genomen.

(9c) Da die Anwendung einer Sondermaßnahme in einem Mitgliedstaat Auswirkungen auf die MwSt-Systeme der anderen Mitgliedstaaten haben könnte, sollte die Kommission im Interesse der Transparenz alle Mitgliedstaaten über alle gestellten Anträge und alle aufgrund dieser Anträge gefassten Beschlüsse informieren.


Als de Commissie na een positief advies van de Autoriteit besluit geen ontwerp van bijzondere maatregel op te stellen, brengt zij de aanvrager uiterlijk zeven dagen nadat het besluit is genomen, op de hoogte en geeft zij de aanvrager een verklaring van de redenen van haar besluit.

Wenn die Kommission beschließt, keinen Entwurf einer Einzelmaßnahme im Anschluss an eine positive Stellungnahme der Behörde zu erstellen, unterrichtet sie den Antragsteller innerhalb von sieben Tagen nach der Entscheidung und legt dem Antragsteller die Gründe für ihre Entscheidung dar.


De aanvrager heeft het recht onverwijld op de hoogte te worden gebracht, als de Commissie besluit ondanks een positief advies van de Autoriteit geen ontwerp van bijzondere maatregel op te stellen.

Der Antragsteller hat das Recht auf unverzügliche Unterrichtung, falls die Kommission entscheidet, keinen Entwurf einer Einzelmaßnahme zu erstellen, selbst wenn die Stellungnahme der Behörde positiv ist.


De wil van de wetgever blijkt duidelijk uit de parlementaire voorbereiding : de inhouding wordt slechts beheerst door de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die toepasselijk zijn op het bewarend beslag indien de in het koninklijk besluit vervatte bijzondere regelen ernaar verwijzen, vermits de inhouding een juridische constructie sui generis is.

Der Wille des Gesetzgebers werde deutlich ersichtlich aus den Vorarbeiten; die Einbehaltung unterliege nur dann den Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches, die auf die Sicherungspfändung anwendbar seien, wenn die im königlichen Erlass formulierten Sonderregeln darauf verweisen würden, da die Einbehaltung eine juristische Konstruktion sui generis sei.


Besluit nr. 1600/2002/EG schrijft, onder verwijzing naar rampen en ongevallen, als prioritaire maatregel ook voor de ontwikkeling van maatregelen ter voorkoming van het gevaar van zware ongevallen, met bijzondere aandacht voor de gevaren van mijnbouw, alsmede de ontwikkeling van maatregelen op het gebied van mijnbouwafval.

Ferner werden in dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG im Hinblick auf Unfälle und Katastrophen als vorrangiges Ziel die Entwicklung von Maßnahmen zur Vorbeugung der größten Unfallgefahren vor allem bei Bergbautätigkeiten sowie die Entwicklung von Maßnahmen im Zusammenhang mit mineralischen Abfällen genannt.


w