Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelde vissen controleren
Bericht
Bericht van beslag
Bericht van ontvangst
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Gerechtelijk bericht
Informatie over behandelde patiënten registreren
Met ioniserende stralen behandeld
Ontvangbewijs
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Toewijzingsadvies
Toewijzingsbiljet
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Traduction de «dit bericht behandelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

Doppelwachspapier


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

bestrahlt | mit ionisierenden Strahlen behandelt


bericht van toewijzing,bericht van de gunning | toewijzingsadvies | toewijzingsbiljet

Zuteilungsbescheinigung | Zuteilungsbrief | Zuteilungsschein


behandelde vissen controleren

behandelten Fisch überprüfen


informatie over behandelde patiënten registreren

Behandlungsakten führen


pathologieën behandeld door acupunctuur

mit Akupunktur behandelte Erkrankungen | mit Akupunktur behandelte Krankheitsbilder








ontvangbewijs | bericht van ontvangst

Empfangsbestätigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit bericht betreft enkel het beroep tot vernietiging; de vordering tot schorsing wordt thans door het Hof behandeld in het kader van de voorafgaande rechtspleging.

Die vorliegende Bekanntmachung betrifft lediglich die Klage auf Nichtigerklärung; die Klage auf einstweilige Aufhebung wird zur Zeit im Rahmen des Vorverfahrens vom Gerichtshof behandelt.


Art. 88. De erkenningsaanvraag, de onteigeningsaanvraag en de erkennings- en onteigeningsaanvraag waarvan de leidend ambtenaar ontvangst heeft bericht vóór de datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt verder behandeld volgens de op de datum van het bericht van ontvangst vigerende bepalingen.

Art. 88 - Der Antrag auf Anerkennung, der Antrag auf Enteignung und der Antrag auf Anerkennung und Enteignung, dessen Empfang der leitende Beamte vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets bestätigt hat, wird nach den am Datum der Empfangsbestätigung geltenden Bestimmungen weiter untersucht.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 24. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M. D.B., dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er sich auch auf den Zuwiderhandelnden im Sinne von Artikel 30 § 2 des Gesetzes vom 16. März 1968 bezieht, der somit bei erbrachtem Beweis auf die ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2015 in zake de Europese Unie tegen de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 november 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen, zich beperkt ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Oktober 2015 in Sachen der Europäischen Union gegen die « Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) », dessen Ausfertigung am 10. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffentlicher Arbeitgeber erleidet, wenn einer seiner Bediensteten Opfer eines im Sinne dieser Bestimmungen ents ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Elke aanvraag voor een stedenbouwkundige, een verkavelingsvergunning of een wijziging van de verkavelingsvergunning waarvan het bericht van ontvangst dateert van voor de inwerkingtreding van dit decreet, wordt verder behandeld op grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit decreet en iedere toegekende stedenbouwkundige, verkavelingsvergunning of wijziging van de verkavelingsvergunning vervalt in voorkomend geval op grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit ...[+++]

« Jeder Antrag auf eine Städtebau- oder Parzellierungsgenehmigung oder Genehmigung zur Abänderung einer Parzellierung, dessen Empfangsbescheinigung vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ausgestellt worden ist, wird auf der Grundlage der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbaren Bestimmungen weiterhin untersucht und jede ggf. gewährte Städtebau- oder Parzellierungsgenehmigung oder Genehmigung zur Abänderung einer Parzellierung verfällt auf der Grundlage der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbaren Bestimmungen ».


« Elke aanvraag voor een stedenbouwkundige, een verkavelingsvergunning of een wijziging van de verkavelingsvergunning waarvan het bericht van ontvangst dateert van voor de inwerkingtreding van dit decreet, wordt verder behandeld op grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit decreet en iedere toegekende stedenbouwkundige, verkavelingsvergunning of wijziging van de verkavelingsvergunning vervalt in voorkomend geval op grond van de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit ...[+++]

« Jeder Antrag auf eine Städtebau- oder Parzellierungsgenehmigung oder Genehmigung zur Abänderung einer Parzellierung, dessen Empfangsbescheinigung vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ausgestellt worden ist, wird auf der Grundlage der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbaren Bestimmungen weiterhin untersucht und jede ggf. gewährte Städtebau- oder Parzellierungsgenehmigung oder Genehmigung zur Abänderung einer Parzellierung verfällt auf der Grundlage der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbaren Bestimmungen ».


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


Wanneer het bericht bedoeld in artikel D.29-5, § 2, van Boek I, van het Milieuwetboek overeenkomstig het tweede lid van dat artikel is verstuurd vóór de datum bepaald door de Waalse Regering voor de inwerkingtreding van de verkavelingsvergunning, wordt de aanvraag tot verkavelingsvergunning of tot wijziging ervan verder behandeld op grond van de bepalingen die op de datum van bovenbedoelde verzending van kracht waren».

Wenn der Versand der in Artikel D. 29-5, § 2 von Buch I des Umweltgesetzbuches erwähnten Bekanntmachung gemäss Absatz 2 dieses Artikels vor dem von der Regierung für das Inkrafttreten der Verstädterungsgenehmigung festgelegten Datum erfolgte, wird der Antrag auf eine Parzellierungsgehemigung oder auf eine Abänderung der Parzellierungsgehemigung nach den vor dem Datum des vorerwähnten Versands geltenden Bestimmungen weiter geprüft».


Art. 29. De aanvraag tot goedkeuring van het herontwikkelingsplan in de zin van artikel 7, § 7, van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting van de afvalstoffen in het Waalse Gewest of het saneringsplan van een site in de zin van artikel 381/bis/67 van titel I van het Algemeen Reglement op de arbeidsbescherming vereist voor de behoeften van de sanering van de grond waarvan het bericht van ontvangst dateert van voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt verder behandeld ...[+++]

Art. 29 - Der für die Reinigung des Grundstücks erforderliche Antrag auf eine Genehmigung des Sanierungsplanes im Sinne von Artikel 7, § 7 des Dekrets vom 25. Juli 1991 über die Veranlagung der Abfälle in der Wallonischen Region oder des Reinigungsplanes eines Geländes im Sinne des Artikels 681/bis/67 von Titel 1 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, dessen Empfangsbestätigung vor dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets erfolgte, wird nach den am Datum der Empfangsbestätigung geltenden Bestimmungen weiterhin behandelt.


w