Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit artike » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat, meermaals, en in het bijzonder in zijn arrest T-13/99, het Hof van Justitie van de Europese Unie het voorzorgsbeginsel herhaald heeft en de plichten die eruit voortvloeien; dat, aldus, als het "verboden is om een louter hypothetische aanpak van het risico aan te nemen en [de] beslissingen naar een "nulrisico" te oriënteren, de communautaire instellingen evenwel rekening moeten houden met hun verplichting, krachtens artike l29, paragraaf 1, eerste lid, van het verdrag, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, dat, om verenigbaar te zijn met deze bepaling, ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union mehrmals und insbesondere in seinem Urteil T-13/99 an dieses Vorsorgeprinzip und die sich daraus ergebenden Pflichten erinnert hat; dass demnach "zwar eine rein hypothetische Betrachtung des Risikos und eine Ausrichtung (der) Entscheidungen auf ein "Nullrisiko" untersagt ist, die Gemeinschaftsorgane jedoch ihre Verpflichtung aus Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 1 EG-Vertrag beachten müssen, ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen, das, um mit dieser Vorschrift vereinbar zu sein, nicht unbedingt das in technischer Hinsicht höchstmögliche sein muss (...) Die Bestimmung ...[+++]


Art. 4. Overeenkomstig artikel 1, derde lid, f), van Verordening 2016/1613 van 8 september 2016 wordt een steun overeenkomstig artike 6 toegekend aan de fokkers :

Art. 4 - In Anwendung von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe f) der Verordnung 2016/1613 vom 8. September 2016 wird gemäß Artikel 6 eine Beihilfe gewährt zugunsten der Züchter, die:


Amendement 23 Voorstel voor een verordening Artikel 1 – punt 12 Verordening (EG) nr. 1236/2005 Artike 12 bis – lid 2

Abänderung 23 Vorschlag für eine Verordnung Artikel 1 – Nummer 12 Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 Artikel 12 a – Absatz 2


Amendement 23 Voorstel voor een verordening Artikel 1 – punt 12 Verordening (EG) nr. 1236/2005 Artike 12 bis – lid 2

Abänderung 23 Vorschlag für eine Verordnung Artikel 1 – Nummer 12 Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 Artikel 12 a – Absatz 2


Artike 1 – lid 1 – punt 15 – letter -a bis (nieuw)

Artikel 1 – Absatz 1 – Nummer 15 – Buchstabe -a a (neu)


3. Om een doeltreffende en consistente toepassing van dit artike te waarborgen, formuleert de afwikkelingsraad richtsnoeren en richt hij instructies tot de nationale afwikkelingsautoriteiten ter voorbereiding van de ontwerpafwikkelingsplannen en de ontwerpgroepsafwikkelingsplannen voor specifieke entiteiten of groepen.

(3) Zur Sicherstellung einer wirkungsvollen und kohärenten Anwendung dieses Artikels gibt der Ausschuss Leitlinien heraus und richtet Anweisungen an die nationalen Abwicklungsbehörden zur Erstellung von Entwürfen von Abwicklungsplänen und Entwürfen von Gruppenabwicklungsplänen in Bezug auf bestimmte Unternehmen oder Gruppen.


Art. 13 - In artik el 25 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden " 15 dagen" vervangen door de woorden " acht dagen" .

Art. 13 - In Artikel 25 des Königlichen Erlasses vom 27. Juli 1979 zur Festlegung des Statuts des technischen Personals der staatlichen Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, der spezialisierten staatlichen Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, der staatlichen Ausbildungszentren sowie der mit der Aufsicht über die Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, die Einrichtungen der schulischen und beruflichen Orientierung und der spezialisierten Psycho-Medizinisch-Soziale Zentren beauftragten Inspektionsdienste, eingefügt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " 15 Tagen" durch die Wortfolge " acht Tagen" ersetzt.


Zoals bepaald in artike 18 van het Financieel Reglement kunnen de bedragen die corresponderen met toegewezen inkomsten die voortvloeien uit de terugbetaling van onverschuldigd betaalde bedragen ingevolge Besluit 2004/100/EG aan het programma beschikbaar worden gesteld.

Mittel, die zugewiesenen Einnahmen aus der Rückerstattung von Beträgen entsprechen, die auf der Grundlage des Beschlusses 2004/100/EG rechtsgrundlos gezahlt wurden, können im Einklang mit Artikel 18 der Haushaltsordnung dem Programm zur Verfügung gestellt werden.


De hoofdprioriteit van de Commissie bestond in de omzetting van het merendeel van de aanbevelingen die in september 2007 waren gedaan door de Groep artike 29, waarvan de nationale gegevensbeschermingsinstanties deel uitmaken.

Vordringliches Anliegen der Kommission war es, den Großteil der Empfehlungen umzusetzen, die die Artikel-29-Arbeitsgruppe (bestehend aus Vertretern der nationalen Datenschutzbehörden) im September 2007 vorgelegt hatte.


Art. 5. Artik el 2, 2de lid, van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest dient te worden gelezen als volgt :

Art. 5 - Artikel 2 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. November 1994 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Region ist wie folgt zu lesen:




D'autres ont cherché : bepaling     krachtens artike     steun overeenkomstig artike     nr 1236 2005 artike     artike     toepassing van dit artike     artik     bepaald in artike     groep artike     gewest dient     art 5 artik     dit artike     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artike' ->

Date index: 2024-09-07
w