Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie de vraag opwerpen welk » (Néerlandais → Allemand) :

- zij wil een discussie beginnen over de vraag op welke wijze de vertegenwoordiging van de passagiers bij de lidstaten en de organisaties die zich met de belangen van de passagiers bezighouden kan worden versterkt (2000).

- zu erörtern, wie sich die Vertretung der Fluggäste zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Interessenverbänden der Passagiere am besten stärken läßt,(2000).


Het verband tussen gender en handel is een geheel nieuw onderwerp, niet alleen voor vrouwen, maar ook voor regeringen en handelsbeleidsmakers alsmede voor ons, het Europees Parlement. Het is daarom de hoogste tijd dat we dit thema oppakken en in deze discussie de vraag opwerpen welk effect de wereldhandel heeft op het genderbeleid en vice versa.

Das Verhältnis zwischen gender und Handel ist nicht nur ein neues Thema für Frauen, sondern auch für Regierungen und Handelspolitiker und auch für uns, das Europäische Parlament. Daher ist es höchste Zeit, dass wir es aufgreifen und uns der Auseinandersetzung mit der Frage stellen, wie der Welthandel die Gleichstellungspolitik beeinflusst und welchen Einfluss die Gleichstellungspolitik auf den Welthandel hat.


Een uiterst belangrijke vraag, die veel discussie opriep, was in welke mate het Europees Parlement zich rekenschap geeft van de moeilijke situatie in Europa en leiderschap toont om de uitgaven binnen de gestelde grenzen te houden en de effectiviteit daarvan te verbeteren.

Eines der wichtigsten und umstrittensten Themen war die Frage, in welchem Maße das Europäische Parlament die schwierige wirtschaftliche Lage in Europa berücksichtigt und inwieweit es bei der Begrenzung der Ausgaben und der Erhöhung der Effizienz vorangeht.


Ik denk dat dankzij deze aspecten tijdens de besprekingen met de Raad en de Commissie een discussie is ontstaan over de vraag met welke middelen de Europese Unie dat primaire risico zou financieren.

Ich glaube, dass dank dieser Aspekte die Frage, welche durch die Diskussionen mit dem Rat und der Kommission aufgeworfen wurde, damit zu tun haben sollte, welche Finanzmittel die Europäische Union verwenden wird, um dieses spezielle Hauptrisiko zu tragen.


De door de Commissie geuite twijfels in het besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure van 2006 hebben dus geen betrekking op de verenigbaarheid van deze maatregelen, welke verenigbaarheid niet ter discussie wordt gesteld — zoals STIM overigens ook lijkt te bevestigen in haar opmerkingen —, maar hebben betrekking op de vraag of dit bedrag dat in het kader van de compensatie voor de op ...[+++]

Die Bedenken der Kommission in ihrem Einleitungsbeschluss von 2006 beträfen daher nicht die Vereinbarkeit dieser Maßnahmen, die nicht infrage gestellt werde, wie die STIM in ihrer Stellungnahme zu behaupten scheine, sondern den Beihilfecharakter dieses Betrags, der als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen gewährt worden sei.


Wat nu de afgelopen week gebeurd is, is dat de discussie over dit verslag zich niet toespitst op de inhoud die ik zojuist geschetst heb, maar op de vraag welk etiket, welk label op die gewenste situatie geplakt moet worden. Met andere woorden, welk woord willen wij gebruiken om die gewenste situatie na onafhankelijkheid te beschrijven.

Bei der Diskussion über diesen Bericht in der vergangenen Woche stand nun nicht der von mir soeben dargelegte Inhalt im Vordergrund, sondern die Frage, welches Etikett die angestrebte Situation tragen sollte, anders gesagt, welches Wort wir zur Beschreibung dieser optimalen Situation nach der Unabhängigkeit gebrauchen wollen.


De Top van Ottawa bood de fungerend voorzitter van de Raad en premier Martin tevens de kans om als leiders van de teams van de EU en Canada uitgebreide discussies te voeren over belangrijke internationale kwesties, zoals de vraag op welke manier een effectieve global governance bevorderd kan worden door vernieuwing van de internationale instellingen.

Auf dem Gipfel in Ottawa bot sich für den Ratspräsidenten und Ministerpräsident Martin sowie die von ihnen geleiteten Teams aus der EU und Kanada die Gelegenheit zu umfassenden Diskussionen über wesentliche internationale Fragen, unter anderem über die Möglichkeiten, effiziente Global Governance durch neu belebte internationale Einrichtungen zu fördern.


Op 11 januari 2005 heeft de Commissie het Groenboek over het beheer van de economische migratie: een EU-aanpak [2] gepubliceerd om in het kader van haar politieke opdracht een diepgaande discussie te beginnen over de vraag welke communautaire regels het best kunnen worden opgesteld voor de toelating van economische immigranten en wat de meerwaarde van dergelijke gemeenschappelijke maatregelen is.

Am 11. Januar 2005 verabschiedete die Kommission ein Grünbuch über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration [2], um ihren politischen Auftrag zu erfüllen und eine eingehende Diskussion über die für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten geeignetsten Gemeinschaftsregeln und über den zusätzlichen Nutzen, der sich aus der Annahme solcher gemeinsamen Maßnahmen ergibt, einzuleiten.


Op 11 januari 2005 heeft de Commissie het Groenboek over het beheer van de economische migratie: een EU-aanpak [2] gepubliceerd om in het kader van haar politieke opdracht een diepgaande discussie te beginnen over de vraag welke communautaire regels het best kunnen worden opgesteld voor de toelating van economische immigranten en wat de meerwaarde van dergelijke gemeenschappelijke maatregelen is.

Am 11. Januar 2005 verabschiedete die Kommission ein Grünbuch über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration [2], um ihren politischen Auftrag zu erfüllen und eine eingehende Diskussion über die für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten geeignetsten Gemeinschaftsregeln und über den zusätzlichen Nutzen, der sich aus der Annahme solcher gemeinsamen Maßnahmen ergibt, einzuleiten.


- zij wil een discussie beginnen over de vraag op welke wijze de vertegenwoordiging van de passagiers bij de lidstaten en de organisaties die zich met de belangen van de passagiers bezighouden kan worden versterkt (2000).

- zu erörtern, wie sich die Vertretung der Fluggäste zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Interessenverbänden der Passagiere am besten stärken läßt,(2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie de vraag opwerpen welk' ->

Date index: 2024-04-21
w