Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient de wetgever minstens inzicht » (Néerlandais → Allemand) :

Zo dient de wetgever minstens inzicht te geven in de aard van de gegevens die kunnen worden verwerkt en in de omstandigheden waarin de gegevens van personen kunnen worden verwerkt. a) De personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie B.20.

So muss der Gesetzgeber zumindest Einsicht in die Art der Daten gewähren, die verarbeitet werden können, und in die Umstände, unter denen die Daten von Personen verarbeitet werden können. a) Die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind B.20.


Wanneer de Administratie, zoals voorgeschreven bij artikel 21, § 1, tweede lid, op basis van de in het Rijksregister van de natuurlijke personen beschikbare gegevens in staat is vast te stellen wie potentiële rechthebbende is op het overlevingspensioen, dient zij dat recht toe te kennen of minstens, indien de wetgever ervoor kiest de toekenning op algemene wijze afhankelijk te stellen van het indienen van een aanvraag (zie B.6), de potentiële rechthebbenden aan hun aanspraak te herinneren.

Wenn die Verwaltung gemäss Artikel 21 § 1 Absatz 2 auf der Grundlage der im Nationalregister der natürlichen Personen verfügbaren Daten feststellen kann, wer der potentielle Anspruchsberechtigte der Hinterbliebenenpension ist, muss sie das Recht zuerkennen oder zumindest, wenn der Gesetzgeber sich dafür entscheidet, die Zuerkennung allgemein vom Einreichen eines Antrags abhängig zu machen (siehe B.6), die potentiellen Anspruchsberechtigten an ihren Anspruch erinnern.


De verzoekers zijn daarom van oordeel dat minstens de woorden « Franse » en « Nederlandse » in het eerste lid van artikel 20, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen moeten worden vernietigd of dat moet worden vastgesteld dat een discriminatie voortvloeit uit de omstandigheid dat de vertegenwoordiging van de Nederlandse taalgroep onder alle omstandigheden werd vastgesteld op 17 leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, zonder daarom te moeten vaststellen op welke wijze de wetgever een einde dient te stelle ...[+++]

Daher vertreten die Kläger den Standpunkt, dass zumindest die Wörter « französische » und « niederländische » in Absatz 1 von Artikel 20 § 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen für nichtig erklärt werden müssten oder dass festgestellt werden müsse, dass sich eine Diskriminierung aus dem Umstand ergebe, dass die Vertretung der niederländischen Sprachgruppe unter allen Umständen auf 17 Mitglieder des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegt worden sei, ohne feststellen zu müssen, auf welche Weise der Gesetzgeber dieser Diskrimin ...[+++]


Aangezien iedere persoon die zowel leidinggevende als uitvoerende activiteiten uitoefent, aan de voorwaarden opgelegd door de artikelen 5 en 6 van de wet dient te voldoen - de parlementaire voorbereiding stelt zelfs dat eenmansondernemingen bijgevolg cumulatief moeten voldoen aan de voorwaarden van die twee artikelen - en de werkende vennoot eveneens aan de voorwaarden van beide artikelen dient te voldoen, minstens aan de voorwaarden bepaald in artikel 6 (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 934/1, pp. 4-6), beantwoordt hij eveneens inzak ...[+++]

Da jede Person, die sowohl leitende als auch ausführende Tätigkeiten ausübt, die durch die Artikel 5 und 6 des Gesetzes auferlegten Bedingungen erfüllen muss - die Vorarbeiten besagen sogar, dass die Einmannunternehmen demzufolge kumulativ die Bedingungen dieser beiden Artikel erfüllen müssen - und der aktive Teilhaber ebenfalls die Bedingungen der beiden Artikel erfüllen muss, zumindest die in Artikel 6 angeführten Bedingungen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 934/1, SS. 4-6), erfüllt diese Person ebenfalls in bezug auf das Profil die Mindestbedingungen für die Berufsausübung ...[+++]


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft zich bij minstens twee afzonderlijke gelegenheden over dit vraagstuk gebogen, en de juridische criteria vastgelegd waaraan dit soort situaties getoetst dient te worden, waarbij het erom gaat dat nieuwe wetgeving op een relevante rechtsgrondslag is gebaseerd.

Mit diesem Problem hat sich der Europäische Gerichtshof bereits mindestens zweimal beschäftigt und genau festgelegt, welche rechtlichen Kriterien für Situationen wie diese gelten, und danach ist bei entsprechenden Rechtsetzungsinitiativen die gültige Rechtsgrundlage angemessen zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient de wetgever minstens inzicht' ->

Date index: 2022-09-14
w