Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Fin
AOHD Per
Diensten
GATS Fin
GATS Per
Goederen en diensten
Privacy van gebruikers van diensten bewaren
Privacy van gebruikers van diensten garanderen
Privacy van gebruikers van diensten waarborgen
Productief kapitaal
TPC - deskundigen
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrijheid tot het verrichten van diensten

Traduction de «diensten de verblijfstitel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende financiële diensten [ GATS Fin | AOHD Fin ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Finanzdienstleistungen [ GATS Fin ]




goederen en diensten [ productief kapitaal ]

Güter und Dienstleistungen [ Wirtschaftsgut ]


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

freier Dienstleistungsverkehr


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren


privacy van gebruikers van diensten garanderen | privacy van gebruikers van diensten bewaren | privacy van gebruikers van diensten waarborgen

Privatsphäre von Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen schützen


Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen) | Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen, wederzijdse erkenning) | Comité van artikel 133 - deskundigen (STIS, diensten, wederzijdse erkenning) | TPC - deskundigen

Ausschuss Artikel 133 (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen, Gegenseitige Anerkennung)


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lid 1, nummer 1, littera b) tot d) dient voor de omzetting van de richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen, van de richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie en die met de bevoegde diensten samenwerken en van de richt ...[+++]

Absatz 1 Nummer 1 Buchstaben b) bis d) dient der Umsetzung der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen, der Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren und der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als F ...[+++]


Indien een onderdaan van een derde land geen door Griekenland erkend reisdocument bezit, brengen de bevoegde Griekse diensten de verblijfstitel voor vreemdelingen (uniform model) aan op een speciaal formulier.

Ist ein Drittstaatsangehöriger nicht im Besitz eines von Griechenland anerkannten Reisedokuments, so kleben die zuständigen griechischen Stellen die Aufenthaltsgenehmigung (einheitliches Modell) auf ein spezielles Formblatt auf.


De lidstaten kunnen ook gegevens voor e-diensten zoals e-overheid en e-business, alsmede aanvullende voorzieningen in verband met de verblijfstitel opslaan op de in punt 16 van de bijlage bij deze verordening bedoelde chips.

Außerdem können die Mitgliedstaaten auf einem unter Nummer 16 des Anhangs genannten Chip auch Daten für elektronische Dienste wie elektronische Behördendienste und den elektronischen Geschäftsverkehr sowie zusätzliche Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Aufenthaltstitel speichern.


Het gebruik van nieuwe technologieën, zoals e-overheid en een digitale handtekening voor toegang tot e-diensten, moet gemakkelijker worden gemaakt door de lidstaten de mogelijkheid te geven om in verblijfstitels met dat doel gebruik te maken van het voor de opname van biometrische identificatiemiddelen gebruikte opslagmedium of een aanvullend medium.

Die Nutzung neuer Technologien wie elektronischer Behördendienste und der digitalen Signatur für den Zugang zu elektronischen Diensten sollte erleichtert werden, indem den Mitgliedstaaten ermöglicht wird, zu diesem Zweck den für die Integration biometrischer Merkmale benutzten Datenträger oder einen zusätzlichen Datenträger in Aufenthaltstiteln zu verwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen ook gegevens voor e-diensten zoals e-overheid en e-business, alsmede aanvullende voorzieningen in verband met de verblijfstitel opslaan op de in punt 16 van de bijlage bij deze verordening bedoelde chips.

Außerdem können die Mitgliedstaaten auf einem unter Nummer 16 des Anhangs genannten Chip auch Daten für elektronische Dienste wie elektronische Behördendienste und den elektronischen Geschäftsverkehr sowie zusätzliche Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Aufenthaltstitel speichern.


Het gebruik van nieuwe technologieën, zoals e-overheid en een digitale handtekening voor toegang tot e-diensten, moet gemakkelijker worden gemaakt door de lidstaten de mogelijkheid te geven om in verblijfstitels met dat doel gebruik te maken van het voor de opname van biometrische identificatiemiddelen gebruikte opslagmedium of een aanvullend medium.

Die Nutzung neuer Technologien wie elektronischer Behördendienste und der digitalen Signatur für den Zugang zu elektronischen Diensten sollte erleichtert werden, indem den Mitgliedstaaten ermöglicht wird, zu diesem Zweck den für die Integration biometrischer Merkmale benutzten Datenträger oder einen zusätzlichen Datenträger in Aufenthaltstiteln zu verwenden.


Er zijn geen aanwijzingen dat andere lidstaten meer diensten aan houders van een verblijfstitel aanbieden, ondanks de aanmoediging in de richtlijn, die specificeert dat de behandeling na de afgifte van de verblijfstitel ‘ten minste’ dezelfde moet zijn als de behandeling gedurende de bedenktijd.

Es scheint, dass andere Mitgliedstaaten Inhabern von Aufenthaltstiteln keine weiterreichenden Dienstleistungen gewähren, obwohl die Formulierung, dass Inhabern eines Aufenthaltstitels „zumindest“ die während der Bedenkzeit vorgesehene Behandlung zu gewähren ist, hierzu ermutigen soll.


Er zijn geen aanwijzingen dat andere lidstaten meer diensten aan houders van een verblijfstitel aanbieden, ondanks de aanmoediging in de richtlijn, die specificeert dat de behandeling na de afgifte van de verblijfstitel ‘ten minste’ dezelfde moet zijn als de behandeling gedurende de bedenktijd.

Es scheint, dass andere Mitgliedstaaten Inhabern von Aufenthaltstiteln keine weiterreichenden Dienstleistungen gewähren, obwohl die Formulierung, dass Inhabern eines Aufenthaltstitels „zumindest“ die während der Bedenkzeit vorgesehene Behandlung zu gewähren ist, hierzu ermutigen soll.


Overwegende dat derhalve iedere lidstaat in staat dient te zijn om, met name bij de afgifte van een tijdelijke verblijfstitel, te controleren of het verblijf van de ter beschikking gestelde werknemer in loondienst in het gegeven geval voor een verrichting van diensten in die lidstaat dient; dat het vrije verkeer van diensten steeds een tijdelijk karakter heeft, dat moet worden vastgesteld naar gelang van de continuïteit, de frequentie en de duur van de dienstverrichting; dat de geldigheidsduur van de tijdelijke verblijfstitel tot di ...[+++]

Jeder Mitgliedstaat sollte somit - insbesondere im Fall der Ausstellung eines befristeten Aufenthaltstitels - in der Lage sein zu kontrollieren, daß der Aufenthalt des entsandten Arbeitnehmers im einzelnen Fall tatsächlich der Erbringung einer Dienstleistung in diesem Mitgliedstaat dient . Der vorübergehende Charakter des freien Dienstleistungsverkehrs ist unter Berücksichtigung der Kontinuität, der Häufigkeit und der Dauer der betreffenden Dienstleistung zu beurteilen. Die Gültigkeitsdauer des befristeten Aufenthaltstitels muß auf die Gültigkeitsdauer des EG- Dienstleistungsausweises beschränkt werden können, wenn der betreffende Mitgli ...[+++]


overwegende dat het vrije verkeer van diensten steeds een tijdelijk karakter heeft, dat moet worden vastgesteld naar gelang van de continuïteit, de frequentie en de duur van de dienstverrichting; dat de geldigheidsduur van de tijdelijke verblijfstitel tot die van de EU -dienstverrichtingskaart moet kunnen worden beperkt wanneer die lidstaat, in overeenstemming met het vrij verrichten van diensten, voornemens is voor de terbeschikkingstellingen waarbij zes, respectievelijk twaalf maanden worden overschreden, een verblijfstitel volgens ...[+++]

Der vorübergehende Charakter des freien Dienstleistungsverkehrs ist unter Berücksichtigung der Kontinuität, der Häufigkeit und der Dauer der betreffenden Dienstleistung zu beurteilen. Die Gültigkeitsdauer des befristeten Aufenthaltstitels muß auf die Gültigkeitsdauer des EU- Dienstleistungsausweises beschränkt werden können, wenn der betreffende Mitgliedstaat im Fall von Entsendungen, die eine Dauer von sechs bzw. zwölf Monaten überschreiten, in Übereinstimmung mit den Regeln des freien Dienstleistungsverkehrs einen Aufenthaltstitel nach den innerstaatlichen Vorschriften ausstellen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten de verblijfstitel' ->

Date index: 2021-12-28
w