Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen onze economische " (Nederlands → Duits) :

- de Commissie en de lidstaten dienen samen te werken bij de ontwikkeling van een geavanceerd onderzoeks- en modelleringsinstrumentarium om hiaten in de gegevens en in onze kennis op te vullen en een beter inzicht te verkrijgen in de complexe vraagstukken die worden opgeroepen door de sociale, economische en ecologische veranderingen die zich met betrekking tot bossen voordoen (bijv. vaststelling van ecologische drempelwaarden).

- Die Kommission und die Mitgliedstaaten kooperieren in Bezug auf moderne Forschungs- und Modellierungsinstrumente, um Daten- und Wissenslücken zu schließen und die komplexen forstwirtschaftlichen Probleme im Zusammenhang mit sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Veränderungen besser zu verstehen (z. B. durch die Ermittlung von umweltverträglichen Grenzwerten).


Gezien het duale karakter van cultuur — als economisch goed dat aanzienlijke mogelijkheden voor het creëren van welvaart en banen biedt, en als drager van identiteit, waarden en zingeving die een afspiegeling zijn van en een bepalende invloed hebben op onze samenlevingen —, dienen de staatssteunregels het specifieke karakter van cultuur en de daarmee verband houdende economische activiteiten te erkennen.

Aufgrund des Umstands, dass die Kultur einerseits ein Wirtschaftsgut ist, das erheblich zur Schaffung von Wohlstand und Beschäftigung beiträgt, und andererseits Träger von Identitäten, Werten und Bedeutungen ist, die unsere Gesellschaften widerspiegeln und formen, sollten die Beihilfevorschriften den Besonderheiten der Kultur und der mit ihr verbundenen wirtschaftlichen Tätigkeiten Rechnung tragen.


Ik heb mij ertoe verbonden de voorstellen in te dienen op grond waarvan wij onze economische unie kunnen bouwen.

Ich habe versprochen, die Vorschläge für den Aufbau unserer Wirtschaftsunion auf den Tisch zu legen.


- de Commissie en de lidstaten dienen samen te werken bij de ontwikkeling van een geavanceerd onderzoeks- en modelleringsinstrumentarium om hiaten in de gegevens en in onze kennis op te vullen en een beter inzicht te verkrijgen in de complexe vraagstukken die worden opgeroepen door de sociale, economische en ecologische veranderingen die zich met betrekking tot bossen voordoen (bijv. vaststelling van ecologische drempelwaarden);

- Die Kommission und die Mitgliedstaaten kooperieren in Bezug auf moderne Forschungs- und Modellierungsinstrumente, um Daten- und Wissenslücken zu schließen und die komplexen forstwirtschaftlichen Probleme im Zusammenhang mit sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Veränderungen besser zu verstehen (z. B. durch die Ermittlung von umweltverträglichen Grenzwerten).


is van mening dat de Europese Unie moet trachten aantrekkelijker voorwaarden te bieden die de economische ontwikkelingsbelangen van onze partners dienen, om haar aanwezigheid in de regio te verzekeren, naast de Verenigde Staten en China; meent dat daarbij ook aanvullende bepalingen moeten zijn inbegrepen, zoals capaciteitsopbouw en overdracht van technologie; benadrukt voorts het belang van een respectvolle behandeling van de partners en van de erkenning van het feit dat er sprake is van asymmetrische behoeften; ...[+++]

ist der Ansicht, dass die Europäische Union – ausgehend von den auf wirtschaftliche Entwicklung ausgerichteten Interessen ihrer Partner – anstreben sollte, ein attraktiveres Angebot zu unterbreiten, um ihre Präsenz in der Region neben den USA und China abzusichern; ist der Ansicht, dass dies auch ergänzende Angebote, z. B. in Bezug auf den Auf- und Ausbau von Kapazitäten und den Technologietransfer, einschließen sollte; betont, dass ein respektvoller Umgang mit den Partnern und die Anerkennung asymmetrischer Bedürfnisse erforderlich sind;


Tenslotte zij eraan herinnerd dat de handelspolitiek en het investeringsbeleid van de Unie in overeenstemming dienen te zijn met de wijze waarop de EU en haar lidstaten de economische activiteit binnen de Unie en over onze grenzen heen reglementeren.

Schließlich sei daran erinnert, dass die Handels- und Investitionspolitik der Union mit der Art und Weise kompatibel sein muss, mit der die EU und ihre Mitgliedstaaten die Wirtschaftstätigkeit innerhalb der Union und über unsere Grenzen hinweg regulieren.


We dienen onze economische keuzes te heroverwegen. We weten immers dat de geïndustrialiseerde landen de toekomstige rijkdom stelen in plaats van dat ze de huidige rijkdom verdelen.

Wir müssen unsere wirtschaftlichen Grundprinzipien überdenken und uns dabei vor Augen führen, daß die Industrieländer heute nicht den vorhandenen Reichtum verteilen, sondern den Reichtum der Zukunft stehlen.


In onze strijd tegen de werkloosheid is het dus niet alleen onze verantwoordelijkheid een macro-economisch beleid te voeren dat de groei versterkt, maar dienen wij ook bij te dragen aan de definiëring van de structurele hervormingen op de arbeidsmarkt.

Wir tragen also bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit die Verantwortung nicht nur dafür, daß makroökonomische Politiken zur Unterstützung des Wachstums geführt werden, sondern müssen auch bei der Bestimmung der Strukturreformen auf den Arbeitsmärkten mitwirken.


1. Beginselen (a) Het eerste beginsel is dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie - met inbegrip van een dialoog tussen werkgevers en werknemers, alsmede de deelname van de burgermaatschappij - niet van de sociale ontwikkeling kunnen worden losgekoppeld (b) In de tweede plaats dienen de sociale en de economische beleidsmaatregelen te worden geïntegreerd zodat onze samenlevingen zich voortdurend aan de onophoudelijk veranderende internationale context kunnen aanpassen.

1 Grundsätze a) Dem ersten Grundsatz zufolge ist die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - und dazu gehört auch der Dialog zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und die gesellschaftliche Mitbestimmung - untrennbar mit der sozialen Entwicklung verbunden. b) Der zweite Grundsatz besagt, daß die Sozialpolitik und die Wirtschaftspolitik aufeinander abzustimmen sind, um unsere Gesellschaften in die Lage zu versetzen, mit dem kontinuierlichen weltweiten Wandel Schritt zu halten.


Fundamentele keuzen dienen zich steeds duidelijker en onherroepelijk aan; het gaat daarbij om kwesties als macro-economische steun, omvang van nieuwe financiële overdrachten ter wille van de noodzakelijke cohesie, de werking van het hervormde gemeenschappelijk landbouwbeleid en ook de openstelling en geleidelijke liberalisering van onze markten in de zogeheten gevoelige sectoren.

Entscheidungen von grundlegender Bedeutung, d.h. gesamtwirtschaftliche Unterstützung, Höhe der neuen Finanztransfers zur Verbesserung des Zusammenhalts, Funktionsweise der Gemeinsamen Agrarpolitik nach der Reform sowie die Öffnung und schrittweise Liberalisierung unserer Märkte in den sogenannten sensiblen Sektoren, werden unumgänglich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen onze economische' ->

Date index: 2023-09-25
w