Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen tegen beslissingen van de Arbitrage-Commissie

Vertaling van "dienen beroepen tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beroepen tegen beslissingen van de Arbitrage-Commissie

Klagen gegen Entscheidungen des Schiedsausschusses


instellingen dienen hun handelsportefeuilles dagelijks tegen marktwaarde te waarderen

die Institute bewerten die Positionen ihres Wertpapierhandels täglich zum Marktpreis


beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht

Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de beslissingen tot het opleggen van een sanctie (in de vorm van uitsluiting en financieel) door de instantie worden genomen, dienen beroepen tegen deze beslissingen te worden ingesteld tegen de Commissie, die de instantie heeft opgericht en namens wie de instantie optreedt.

Wenn das Gremium Sanktionsbeschlüsse (Ausschluss und finanzielle Sanktionen) fasst, sind Rechtsmittel gegen die Beschlüsse des Gremiums gegen die Kommission einzulegen, die das Gremium errichtet hat und in deren Namen es tätig ist.


Bij de invoeging ervan in de wet van 15 december 1980 bij de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen voorzagen de in het geding zijnde bepalingen niet in de mogelijkheid voor de verzoeker om een repliekmemorie in te dienen, noch in het annulatiecontentieux, noch in het contentieux met betrekking tot beroepen tegen de beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.

Bei ihrer Einfügung in das Gesetz vom 15. Dezember 1980 durch das Gesetz vom 15. September 2006 zur Reform des Staatsrates und zur Schaffung eines Rates für Ausländerstreitsachen sahen die fraglichen Bestimmungen nicht die Möglichkeit des Antragstellers vor, einen Replikschriftsatz einzureichen, weder in Nichtigkeitsstreitsachen, noch in Streitsachen über Beschwerden gegen Beschlüsse des Generalkommissars für Flüchtlinge und Staatenlose.


3. a) Dienen de artikelen 3, lid 9, en 9, leden 2, 3 en 4, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG zo te worden geïnterpreteerd dat ze zich verzetten tegen een procedure, zoals die welke is ingevoerd in de artikelen 1 tot 4 van hetzelfde decreet, krachtens welke de decreetgever stedenbouwkundige vergunningen en milieuvergunningen uitreikt die door een administratieve overheid zijn voorbereid en die enkel het voorwerp kunnen uitmaken van de in B.6 en B.7 bedoelde beroepen ...[+++]

3. a) Sind die Artikel 3 Absatz 9 und 9 Absätze 2, 3 und 4 des Ubereinkommens von Aarhus und Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG in dem Sinne auszulegen, dass sie einem Verfahren wie demjenigen, das durch die Artikel 1 bis 4 desselben Dekrets eingeführt wird und aufgrund dessen der Dekretgeber Städtebau- und Umweltgenehmigungen erteilt, die durch eine Verwaltungsbehörde vorbereitet wurden und gegen die nur die in B.6 und B.7 erwähnten Klagen bei dem Verfassungsgerichtshof und den ordentlichen Gerichten möglich sind, im Wege stehen?


b) Dienen de artikelen 3, lid 9, en 9, leden 2, 3 en 4, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG zo te worden geïnterpreteerd dat ze zich verzetten tegen de aanneming van wetgevende akten zoals de retroactieve bekrachtigingen vervat in de artikelen 5 tot 9 en 14 tot 17 van hetzelfde decreet, die enkel het voorwerp kunnen uitmaken van de in B.6 en B.7 bedoelde beroepen voor het Grondwettelijk Hof en de rechtscolleges van d ...[+++]

b) Sind die Artikel 3 Absatz 9 und 9 Absätze 2, 3 und 4 des Ubereinkommens von Aarhus und Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG in dem Sinne auszulegen, dass sie der Annahme von Gesetzgebungsakten wie den rückwirkenden Bestätigungen gemäss den Artikeln 5 bis 9 und 14 bis 17 desselben Dekrets, gegen die nur die in B.6 und B.7 erwähnten Klagen bei dem Verfassungsgerichtshof und den ordentlichen Gerichten möglich sind, im Wege stehen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Dienen de artikelen 3, lid 9, en 9, leden 2, 3 en 4, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG zo te worden geïnterpreteerd dat ze zich verzetten tegen een procedure, zoals die welke is ingevoerd in de artikelen 1 tot 4 van hetzelfde decreet, krachtens welke de decreetgever stedenbouwkundige vergunningen en milieuvergunningen uitreikt die door een administratieve overheid zijn voorbereid en die enkel het voorwerp kunnen uitmaken van de in B.6 en B.7 bedoelde beroepen ...[+++]

3. a) Sind die Artikel 3 Absatz 9 und 9 Absätze 2, 3 und 4 des Ubereinkommens von Aarhus und Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG in dem Sinne auszulegen, dass sie einem Verfahren wie demjenigen, das durch die Artikel 1 bis 4 desselben Dekrets eingeführt wird und aufgrund dessen der Dekretgeber Städtebau- und Umweltgenehmigungen erteilt, die durch eine Verwaltungsbehörde vorbereitet wurden und gegen die nur die in B.6 und B.7 erwähnten Klagen bei dem Verfassungsgerichtshof und den ordentlichen Gerichten möglich sind, im Wege stehen?


De lidstaten dienen de nodige maatregelen te nemen om ervoor zorg te dragen dat wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, collectieve overeenkomsten, interne arbeidsreglementen van ondernemingen of regels betreffende onafhankelijke beroepsactiviteiten, beroepen of vakbonden die tegen het beginsel van gelijke behandeling indruisen nietig worden verklaard of worden gewijzigd.

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass sämtliche mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz unvereinbaren Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Kollektivverträge , Betriebsordnungen und Statuten der freien Berufe und der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen für nichtig erklärt oder geändert werden.


De lidstaten dienen de nodige maatregelen te nemen om ervoor zorg te dragen dat wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, collectieve overeenkomsten, interne arbeidsreglementen van ondernemingen of regels betreffende onafhankelijke beroepsactiviteiten, beroepen of vakbonden die tegen het beginsel van gelijke behandeling indruisen nietig worden verklaard of kunnen worden verklaard dan wel worden gewijzigd.

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass sämtliche mit dem Gleichbehandlungsgrundsatz unvereinbaren Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Tarifverträge , Betriebsordnungen und Statuten der freien Berufe und der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen für nichtig erklärt werden oder erklärt werden können bzw. geändert werden.


20. roept zijn resolutie van 4 november 1999 in herinnering, waarin het Parlement de door de strategie van de Commissie voor Europa's interne markt opgezette structuur verwelkomt en het belang benadrukt van een echt, coherent programma van wetgevings- en niet-wetgevingsacties, gericht op de doelstelling van het voldoen aan de behoeften van de burgers, in het kader waarvan de Commissie bij de doelgerichte acties modelprojecten moet opnemen voor een buitengerechtelijke regeling van geschillen en een gedragscode voor de elektronische handel; tevens dienen de spoed en de doelmatigheid van beroepen wegens in ...[+++]

20. verweist auf seine Entschließung vom 4. November 1999, in der es die Strategie der Kommission für den europäischen Binnenmarkt begrüßt, und betont die Bedeutung eines konkreten und kohärenten Programms legislativer und nichtlegislativer Aktionen, mit denen die strategischen Ziele erreicht werden, den Bedürfnissen der Bürger Rechnung zu tragen, wobei in die zielgerichteten Aktionen Pilotprojekte für ein außergerichtliches Streitbeilegungsverfahren, ein Verhaltenskodex für den elektronischen Geschäftsverkehr und die Beschleunigung und Steigerung der Effizienz von Verstoß ...[+++]


32. verzoekt de Raad zijn samenwerking met beroepsorganisaties te specificeren en te versterken, teneinde maatregelen te stimuleren ter bescherming van sommige kwetsbare beroepen, zoals notarissen, advocaten, boekhouders en accountants, tegen de invloeden van de georganiseerde misdaad en verzoekt de Commissie de mogelijkheid na te gaan om hiertoe wetgevingsvoorstellen in te dienen.

32. fordert den Rat auf, seine Zusammenarbeit mit den Berufsverbänden zu spezifizieren und zu stärken, um Maßnahmen zum Schutz bestimmter gefährdeter Berufe, etwa Notare, Rechtsanwälte, Wirtschaftsprüfer und Rechnungsprüfer, vor den Einflüssen der organisierten Kriminalität zu fördern; ersucht die Kommission, die Möglichkeit zu prüfen, diesbezügliche Legislativvorschläge vorzulegen;


7. verzoekt de Raad zijn samenwerking met beroepsorganisaties te specificeren en te versterken, teneinde maatregelen te stimuleren ter bescherming van sommige kwetsbare beroepen, zoals notarissen, advocaten, boekhouders en accountants, tegen de invloeden van de georganiseerde misdaad en verzoekt de Commissie de mogelijkheid na te gaan om hiertoe wetgevingsvoorstellen in te dienen.

7. fordert den Rat auf, seine Zusammenarbeit mit den Berufsverbänden zu spezifizieren und zu stärken, um Maßnahmen zum Schutz bestimmter gefährdeter Berufe, etwa Notare, Rechtsanwälte, Wirtschaftsprüfer und Rechnungsprüfer, vor den Einflüssen der organisierten Kriminalität zu fördern; ersucht die Kommission, die Möglichkeit zu prüfen, diesbezügliche Legislativvorschläge vorzulegen.




Anderen hebben gezocht naar : dienen beroepen tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen beroepen tegen' ->

Date index: 2021-09-11
w