Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog tussen godsdiensten en overtuigingen » (Néerlandais → Allemand) :

De dialoog tussen godsdiensten is van cruciaal belang willen we de waarden van onze samenlevingen verdedigen.

Der Dialog zwischen den Religionsgemeinschaften ist für die Wahrung der Werte unserer Gesellschaften von zentraler Bedeutung.


117. is ingenomen met de recente oproepen van het EIDHR om voorstellen uit te werken waarin voorrang wordt verleend aan acties van het maatschappelijk middenveld om discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging te bestrijden en waarin zulke acties worden gesteund; spoort de EU ertoe aan inclusieve inspanningen met het oog op de dialoog tussen culturen en overtuigingen te ondersteunen waarbij leidinggevende actoren, vrouwen, jongeren en vertegen ...[+++]

117. begrüßt die kürzlich bekannt gegebene Aufforderung des EIDHR zur Einreichung von Vorschlägen, in denen Aktionen der Zivilgesellschaft zur Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung Priorität eingeräumt wird und sie unterstützt werden; fordert die EU auf, integrative Bemühungen um einen Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Kulturen und Glaubensrichtungen auf verschiedenen Ebenen unter Einbeziehung der Führer der Gemeinschaften, von Frauen, Jugendlichen und Vertretern ethnischer Minderheiten zu unterstützen, um die Friedenskonsolidierung und den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu fördern; fordert ...[+++]


112. is ingenomen met de recente oproepen van het EIDHR om voorstellen uit te werken waarin voorrang wordt verleend aan acties van het maatschappelijk middenveld om discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging te bestrijden en waarin zulke acties worden gesteund; spoort de EU ertoe aan inclusieve inspanningen met het oog op de dialoog tussen culturen en overtuigingen te ondersteunen waarbij leidinggevende actoren, vrouwen, jongeren en vertegen ...[+++]

112. begrüßt die kürzlich bekannt gegebene Aufforderung des EIDHR zur Einreichung von Vorschlägen, in denen Aktionen der Zivilgesellschaft zur Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung Priorität eingeräumt wird und sie unterstützt werden; fordert die EU auf, integrative Bemühungen um einen Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Kulturen und Glaubensrichtungen auf verschiedenen Ebenen unter Einbeziehung der Führer der Gemeinschaften, von Frauen, Jugendlichen und Vertretern ethnischer Minderheiten zu unterstützen, um die Friedenskonsolidierung und den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu fördern; fordert ...[+++]


Er zal worden gewerkt in drie sessies, over de uitdagingen voor onderwijs, de media en de dialoog tussen godsdiensten en overtuigingen.

Auf dem Programm stehen drei Debatten, bei denen die Herausforderungen für die Bildung und die Medien sowie der Dialog zwischen religiösen und weltanschaulichen Gemeinschaften im Mittelpunkt stehen.


De Europese Unie moet zich ten doel stellen een dialoog tussen godsdiensten op gang te brengen voor een betere samenwerking tussen de Europese landen, maar vooral de landen waar de bescherming van de godsdienstvrijheid nog niet is gewaarborgd.

Ziel der Europäischen Union muss es sein, den interreligiösen Dialog durch eine stärkere Zusammenarbeit zwischen Ländern in Europa, jedoch insbesondere in Ländern, in denen die Religionsfreiheit leider noch nicht garantiert ist, zu fördern.


4. doet een beroep op de president van Nigeria om de dialoog tussen de aanhangers van verschillende godsdiensten en overtuigingen aan te moedigen en de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst te vergroten;

4. fordert den Präsidenten von Nigeria auf, den Dialog zwischen den Religionen und den Weltanschauungen zu unterstützen und die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit zu fördern;


Qatar zet zich daar met niet-aflatende inspanningen voor in en is de gastheer van talrijke fora die tot doel hebben de dialoog tussen beschavingen te bevorderen. Een voorbeeld hiervan is het jaarlijkse forum voor de dialoog tussen godsdiensten.

Der Staat Katar unternimmt kontinuierliche Anstrengungen zu diesem Zweck und hält zahlreiche Foren ab, deren Ziel es ist, den Dialog zwischen den Zivilisationen zu fördern, darunter auch das jährliche Forum für interreligiösen Dialog.


24. De ministers hebben nota genomen van de initiatieven van Griekenland voor een dialoog tussen godsdiensten en het bevorderen van vrede en wederzijds begrip dankzij de sport en het Olympisch bestand.

Die Minister nahmen die Initiativen Griechenlands im Hinblick auf einen Dialog der Religionen und die Förderung des Friedens und des gegenseitigen Verständnisses durch den Sport und den olympischen Frieden zur Kenntnis.


Vervolgens memoreerde hij, in het kader van de strijd tegen het terrorisme, het belang van het voorstel van de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken om een "Europees handvest van de dialoog tussen de verschillende godsdiensten en van de sociale samenhang" tot stand te brengen".

Schließlich erinnerte er an die Notwendigkeit, gegen den Terrorismus anzugehen, und unterstrich die Bedeutung des Vorschlags des italienischen Innenministers, eine "Europäische Charta des interreligiösen Dialogs und des sozialen Zusammenhalts" auszuarbeiten".


De dialoog tussen culturen, godsdiensten en beschavingen moet worden geïntensiveerd.

Der Dialog zwischen den Kulturen, Religionen und Zivilisationen muss ausgebaut werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen godsdiensten en overtuigingen' ->

Date index: 2022-11-05
w