Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Lichamelijke zaak
Over de zaak zelf beslissen
Polis waarbij houderschap belang bewijst
Rechter naar wie de zaak verwezen is
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verwijzingsrechter
Zaak

Vertaling van "deze zaak bewijst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


polis waarbij houderschap belang bewijst

Police, die als Beweis für das versicherte Interesse gilt


verwijzingsrechter | rechter naar wie de zaak verwezen is

Richter, an den die Sache verwiesen wird


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden










toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze zaak bewijst dat de betreffende taalwet niet in overeenstemming is met de beginselen van culturele en linguïstische verscheidenheid of de waarden van de Europese Unie.

Dieser Fall beweist, dass sich das fragliche Sprachengesetz nicht im Einklang mit den Grundsätzen der kulturellen und sprachlichen Vielfalt bzw. den Werten der Europäischen Union befindet.


De zaak Shalit bewijst andermaal dat Europa en Israël zich in hetzelfde schuitje bevinden.

Der Fall Shalit beweist wieder einmal, dass Europa und Israel auf der gleichen Seite sind.


Verscheidene collega’s van dit Parlement – mevrouw De Keyser, de heer McMillan-Scott en anderen — waren tijdens dat verkiezingsproces aanwezig en vandaag, twee jaar later, ligt de Palestijnse zaak in stukken uiteen en is de situatie er een van ellende, vertwijfeling en wanhoop, wat bewijst dat het consolideren van een democratie meer betekent dan alleen het recht uitoefenen om te stemmen maar dat er vertegenwoordigende instellingen moeten zijn, een wettige verdeling van de machten en respect voor de mensenrechten, te beginnen met het ...[+++]

Mehrere Mitglieder dieses Parlaments – Frau De Keyser, Herr McMillan-Scott und andere – waren während dieses Urnengangs vor Ort, und heute, zwei Jahre später, ist die palästinensische Sache ein Scherbenhaufen, und die Lage zeigt ein Bild der Trostlosigkeit, Bedrückung und Verzweiflung, was beweist, dass die Konsolidierung einer Demokratie nicht nur bedeutet, das Wahlrecht auszuüben, sondern dass repräsentative Institutionen, eine rechtmäßig Machtaufteilung und die Achtung der Menschenrechte, beginnend mit dem Recht auf Leben, notwendi ...[+++]


Het was ook een goede zaak dat de rapporteur aan de Armeense genocide herinnerde, maar de stemming van vandaag bewijst hoe liberalen, groenen en socialisten in dit Parlement vandaag in hun hemd gezet worden.

Daher war es richtig, dass der Berichterstatter auf den Völkermord an den Armeniern hingewiesen hat. Doch die heutige Abstimmung zeigt, wie lächerlich sich Liberale, Grüne und Sozialisten in diesem Parlament machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat deze zaak neerkomt op een stap achteruit in het proces in de richting van politiek pluralisme in Cambodja, en bewijst dat het gerechtelijk apparaat in Cambodja niet in staat is onafhankelijk zijn werk te doen, met inachtneming van de burgerlijke vrijheden,

E. in der Erwägung, dass dieser Fall davon zeugt, dass die Fortschritte im Bereich des politischen Pluralismus in Kambodscha zurückgefahren werden und dass die kambodschanische Justiz nicht unabhängig ist und die bürgerlichen Freiheiten nicht wahrt,


In dit verband merkte Mario Monti, de Commissaris voor concurrentiezaken, op: "Deze zaak bewijst dat de Commissie, bij het beoordelen van fusieoperaties, niet per se de oprichting van grote ondernemingen wil beletten, maar enkel er voor wil zorgen dat de markten op de lange termijn concurrerend genoeg blijven zodat consumenten het voordeel hebben van voldoende keuze, innovatie en concurrerende prijzen".

Dieser Fall zeigt, dass die Kommission bei der Prüfung von Fusionsanträgen keineswegs die Entstehung großer Unternehmen verhindern, sondern sicherstellen will, dass der Wettbewerb auf den Märkten langfristig erhalten bleibt, damit hinreichende Wahlmöglichkeiten, Innovationen und wettbewerbsfähige Preise den Verbrauchern zugute kommen können", sagte das für Wettbewerb zuständige Mitglied der Kommission, Mario Monti.


Zij voegde hieraan toe: "Ik ben van mening dat het succes van deze actie bewijst dat een partnerschap tussen sportorganisaties en educatieve instellingen een goede zaak is, en een goed voorteken voor het welslagen van het Europees Jaar van de opvoeding door de sport 2004".

Sie fügte hinzu, „Ich bin davon überzeugt, dass der Erfolg dieser Aktion beweist, auf welcher soliden Grundlage die Partnerschaft zwischen den Sportorganisationen und den Bildungseinrichtungen steht, und sage dem Europäischen Jahr der Erziehung durch Sport 2004 ein erfolgreiches Gelingen voraus.


Hij is van mening dat de tussenkomsten van C. Verzele en de b.v.b.a. Jeux-Matic Ger-Bel niet ontvankelijk zijn, aangezien de eerstgenoemde niet bewijst dat hij een speelzaal uitbaat en aangezien de tweede geen beslissingen van de bevoegde organen kan voorleggen om in deze zaak tussen te komen.

Er ist der Auffassung, dass die Interventionen von C. Verzele und der Jeux-Matic Ger-Bel GmbH unzulässig seien, da ersterer nicht nachweise, dass er einen Spielbetrieb führe, und letztere nicht den Beschluss der zuständigen Organe zur Intervention in diesem Rechtsstreit vorlege.


In de zaak nr. 1991 is de Ministerraad van oordeel dat de hoedanigheid van aandeelhouder en het commercieel belang waarop de verzoekende partij zich beroept (maar het niet bewijst) niet voldoende is om haar belang om in rechte te treden aan te tonen.

In der Rechtssache Nr. 1991 ist der Ministerrat der Auffassung, dass die Eigenschaft als Teilhaber und das geschäftliche Interesse, das die klagende Partei geltend mache (jedoch nicht nachweise), nicht ausreichten, um ihr Interesse an der Klageerhebung nachzuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deze zaak bewijst' ->

Date index: 2021-02-07
w