(2) Enerzijds om de lidstaten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun nationale wetgeving nadat ve
elvuldig overleg is gepleegd tussen de verschillende betrokken autoriteiten onderling en tussen die autoriteiten en het bedrijfsleven, en om te voorkomen dat de marktdeelnemers problemen ondervinden door maatrege
len die ingaan op 1 januari 2003, d.w.z. midden in het lopende wijnoogstjaar, en an
derzijds om sommige derde landen de nodige in ...[+++]formatie over de bepalingen van Verordening (EG) nr. 753/2002 te kunnen verstrekken, dient de toepassing van die verordening te worden uitgesteld tot het begin van het volgende wijnoogstjaar.(2) Nach dem intensiven Meinungsaustausch, der zwischen den zuständigen Behörden sowie zwischen diesen und den Berufsverbänden stattgefunden hat, empfiehlt es sich, den Zeitpunkt der Anwendung der Verordnung (EG) N
r. 753/2002 auf den Beginn des nächsten Wirtschaftsjahres zu verschieben, um einerseits den Mitgliedstaaten mehr Zeit für die Aktualisierung ihrer nationalen Rechtsvorschriften zu geben und die Marktteilnehmer nicht durch Maßnahmen zu
stören, die am 1. Januar 2003, d. h. mitten im laufenden Wirtschaftsj
...[+++]ahr in Kraft treten würden, sowie andererseits Drittländern die erforderlichen Informationen über die Bestimmungen der genannten Verordnung zu liefern.