Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk dat wij in zekere zin hebben bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Niet zo erg, want er hangt geen kaartje aan waarop staat dat de EU heeft meebetaald, maar ik denk dat het vaststaat dat we hebben bijgedragen aan de stabiliteit van het land.

Nicht unbedingt, denn sie hat kein EU-Logo; dennoch bin ich überzeugt, dass wir definitiv zur Stabilität des Landes beigetragen haben.


En ik denk dat wij in zekere zin hebben bijgedragen aan de verbeteringen, omdat Eurocontrol zich bewust is van het proces dat gaande is en van de prikkels die er zijn. Wat dat betreft ben ik zeer verheugd dat wij erin zijn geslaagd om uiteindelijk volledige deelname van alle lidstaten binnen Eurocontrol te bewerkstelligen, hetgeen van zeer groot belang is geweest, en dat geldt ook voor de organisatie van de samenwerking van Eurocontrol in het hele proces inzake het gemeenschappelijk luchtruim.

Und ich glaube, dass wir etwas zu diesen Verbesserungen beigetragen haben, weil sich Eurocontrol des Prozesses und des vorhandenen Impulses bewusst ist, und in diesem Sinne freue ich mich überaus, dass wir schließlich die volle und äußerst wichtige Mitwirkung der Gemeinschaft bei Eurocontrol sowie die Organisierung seiner Mitarbeit im gesamten Prozess des einheitlichen Luftraums erreichen konnten.


In zekere zin bestaat mijn rol erin als hoeder van het vertrouwen op te treden: het wederzijds begrip rond deze tafel onder onszelf bevorderen, en weten dat wij samen tot taak hebben het vertrouwen van de burgers in de Unie in stand te houden.

In gewisser Weise habe ich die Aufgabe, ein Wächter des Vertrauens zu sein: In dem Wissen, dass wir alle die Pflicht haben, dafür zu sorgen, dass das Vertrauen der Bürger in die Union erhalten bleibt, muss ich an diesem Tisch – hier unter uns – das gegenseitige Verständnis fördern.


Sommige van deze risicobeperkende maatregelen hebben tot op zekere hoogte al bijgedragen tot een betere financiering en liquiditeitspositie in US-dollar van kredietinstellingen in de Unie op de korte termijn en hen geholpen substantiële spanningen in de financieringsmarkten in US-dollar te doorstaan.

Einige dieser Maßnahmen haben bereits zu einem gewissen Maß dazu beigetragen, die US-Dollar-Finanzierungs- und -Liquiditätspositionen der Kreditinstitute der Union auf kurze Sicht zu verbessern, und sie haben die Kreditinstitute dabei unterstützt, den zuletzt erheblichen Spannungen an den Finanzierungsmärkten in US-Dollar standzuhalten.


In zekere zin hebben we nu dankzij de bevolking van Ierland een overeenkomst over het beginsel van één commissaris per lidstaat.

In gewisser Hinsicht sind wir uns nun, dank der irischen Bevölkerung, über das Prinzip eines Kommissars pro Mitgliedstaat einig.


In zekere zin hebben zij hiervoor zeer zwaar betaald doordat twee van hun steden, Hiroshima en Nagasaki, zijn weggevaagd in de formidabele nucleaire holocaust die de VS heeft ontketend.

Zum Teil haben sie teuer dafür bezahlen müssen. So wurden zwei ihrer Städte, Hiroshima und Nagasaki, durch den nuklearen Holocaust ausgelöscht, den die Vereinigten Staaten über sie brachten.


(294) In zekere zin hebben de Europese regionale luchthavens te lijden van het al jaren gevoerde luchthaven- en luchtvaartbeleid, waardoor het verkeer op een aantal grote nationale metropolen wordt geconcentreerd.

(294) In gewisser Weise bekommen die europäischen Regionalflughäfen die über Jahre betriebenen flughafen- und luftverkehrspolitischen Maßnahmen zu spüren, die zu einer Konzentration des Verkehrs auf die großen nationalen Metropolen führten.


In zekere zin hebben wij al een grondwet, namelijk de Verdragen.

In gewisser Weise haben wir ja schon eine Verfassung: nämlich die Verträge.


Het relatief gering aantal gemeenschappelijke acties dat uitdrukkelijk te maken had met de programmadoelstelling "vergemakkelijking van de handel" is een verdere indicatie van een zeker onevenwicht (hoewel dient te worden opgemerkt dat vele andere acties die niet uitdrukkelijk op dit doel waren gericht waarschijnlijk onrechtstreeks tot een vergemakkelijking van de handel zullen hebben bijgedragen).

Ein weiteres Anzeichen für eine gewisse Unausgewogenheit ist die relativ geringe Zahl gemeinsamer Aktionen, die ausdrücklich das Programmziel der Handelserleichterung betrafen (wobei aber anzumerken ist, dass zahlreiche andere Aktionen, die nicht ausdrücklich mit diesem Ziel verknüpft waren, indirekt zur Handelserleichterung beigetragen haben).


Ik denk niet dat deze richtlijn op korte termijn een grote invloed, in positieve of in negatieve zin, op de werkgelegenheid zal hebben.

Ich bin nicht der Ansicht, daß diese Richtlinie kurzfristig in irgendeiner Weise signifikante Auswirkungen auf die Beschäftigung haben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat wij in zekere zin hebben bijgedragen' ->

Date index: 2023-08-12
w