Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delle differenze di genere » (Néerlandais → Allemand) :

L'articolo 21 è – dopo l'uguaglianza dinanzi alla legge – la norma che meglio chiarisce i termini di tale principio: pari trattamento, uguali opportunità, al di là delle differenze di genere, razza, colore, etnia.

Nach der Gleichheit vor dem Gesetz ist Artikel 21 die Bestimmung, die den Inhalt dieses Grundsatzes am besten verdeutlicht: Gleichbehandlung und Chancengleichheit ungeachtet der Unterschiede bei Geschlecht, Rasse, Hautfarbe oder ethnischer Herkunft.


− L'ordine del giorno reca la relazione di Teresa Jiménez-Becerril Barrio e Carmen Romero López, a nome della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere, sul progetto di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sull'ordine di protezione europeo (00002/2010 - C7-0006/2010 - 2010/0802(COD) (A7-0354/2010).

– Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Jiménez-Becerril Barrio und Frau Romero López im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über den Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über die Europäische Schutzanordnung (00002/2010 - C7-0006/2010 - 2010/0802(COD)) (A7-0354/2010).


Occorre garantire la tutela dalla discriminazione di genere e di origine a tutti i livelli, per tutti gli individui – in particolar modo le donne – siano essi cittadini o no dell'Europa.

Wir müssen den Schutz vor Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts und der Herkunft auf allen Ebenen und für alle Menschen, insbesondere für Frauen, und unabhängig davon, ob es sich um europäische Bürgerinnen und Bürger handelt oder nicht, gewährleisten.


La ricerca diventa strumento di attuazione di politiche europee di genere, che deve coinvolgere l'Istituto europeo, così come le università e gli istituti nazionali soprattutto nella fase del censimento dei dati.

Die Forschung ist zu einem Instrument für die Umsetzung europäischer Geschlechterpolitik geworden, an dem das europäische Institut sowie die Universitäten und nationalen Institute beteiligt sein müssen, insbesondere, wenn es um die Datenerhebung geht.


Per documento giustificativo si intende qualsiasi documento stabilito sia conformemento alle disposizioni legislative o regolamentari dello Stato membro interessato che alle misure fissate dall'autorità o organismo summenzionato, atto ad accertare l'adempimento delle condizioni finanziarie, o d'altro genere, prescritte per ogni progetto.

Als Beleg gilt jede Urkunde, die entweder auf Grund der Rechts- oder Verwaltungsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats oder auf Grund von Maßnahmen erstellt wird, die von der oben erwähnten Behörde oder Stelle getroffen worden sind und mit der der Nachweis erbracht werden kann, daß die finanziellen oder sonstigen Voraussetzungen für jedes einzelne Vorhaben erfuellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delle differenze di genere' ->

Date index: 2023-04-13
w