Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «defensie de samenwerking tussen de griekse en turkse strijdkrachten buitengewoon goed » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft bovendien mogen vernemen dat de Griekse minister van Defensie de samenwerking tussen de Griekse en Turkse strijdkrachten buitengewoon goed heeft genoemd. Hij voegde daaraan toe dat alle Griekse soevereine rechten bij deze oefeningen in hun geheel zijn gerespecteerd.

Und der Rat nimmt zur Kenntnis, daß der griechische Verteidigungsminister die Zusammenarbeit zwischen Griechenland und den Streitkräften der Türkei als hervorragend bezeichnet und darüber hinaus erklärt hat, daß die Übungen unter Wahrung aller souveränen Rechte Griechenlands durchgeführt worden seien.


O. er opnieuw op wijzend dat een van de voornaamste obstakels voor de modernisering en reorganisatie van de Europese strijdkrachten, welke nodig zijn om te zorgen dat zij daadwerkelijk zijn toegerust voor de veiligheidseisen van de 21ste eeuw, niet het niveau van de defensie-uitgaven is maar het gebrek aan samenwerking, de afwezigheid van een duidelijke scheiding tussen werkkracht en specialisatie en het feit dat productie en verkoop van wa ...[+++]

O. unter erneutem Hinweis darauf, dass eines der wesentlichsten Hindernisse für die Modernisierung und Umgestaltung der europäischen Streitkräfte mit dem Ziel, den sicherheitspolitischen Herausforderungen des 21. Jahrhundert wirksam zu begegnen, nicht in der Höhe der Verteidigungsausgaben, sondern in der mangelnden Zusammenarbeit, dem Fehlen einer klaren Arbeitsteilung und Spezialisierung sowie in der unnötigen Duplizierung und Zersplitterung der Herstellung und Beschaffung von Rüstungsgütern liegt, womit die Gefahr steigt, dass die Armeen nicht mehr kompatibel sind,


O. er opnieuw op wijzend dat een van de voornaamste obstakels voor de modernisering en reorganisatie van de Europese strijdkrachten, welke nodig zijn om te zorgen dat zij daadwerkelijk zijn toegerust voor de veiligheidseisen van de 21ste eeuw, niet het niveau van de defensie-uitgaven is maar het gebrek aan samenwerking, de afwezigheid van een duidelijke scheiding tussen werkkracht en specialisatie en het feit dat productie en verkoop van wa ...[+++]

O. unter erneutem Hinweis darauf, dass eines der wesentlichsten Hindernisse für die Modernisierung und Umgestaltung der europäischen Streitkräfte mit dem Ziel, den sicherheitspolitischen Herausforderungen des 21. Jahrhundert wirksam zu begegnen, nicht in der Höhe der Verteidigungsausgaben, sondern in der mangelnden Zusammenarbeit, dem Fehlen einer klaren Arbeitsteilung und Spezialisierung sowie in der unnötigen Duplizierung und Zersplitterung der Herstellung und Beschaffung von Rüstungsgütern liegt, womit die Gefahr steigt, dass die Armeen nicht mehr interoperabel sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defensie de samenwerking tussen de griekse en turkse strijdkrachten buitengewoon goed' ->

Date index: 2023-02-27
w