Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden
Congres van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Rechtstreeks gekozen kamer
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Traduction de «deelgenomen door afgevaardigden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeel in winst van ondernemingen waarin wordt deelgenomen

Erträge aus Beteiligungen


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]


Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden

allgemeine Konferenz von Vertretern der Mitglieder


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

Diäten [ Aufwandsentschädigung ]


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien u de Unie voor het Middellandse Zeegebied ter sprake heeft gebracht, wil ik deze gelegenheid aangrijpen om u te laten weten dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering - waaraan is deelgenomen door afgevaardigden van Israël, Palestina en de Arabische landen en door leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen van de Europese Unie - op haar speciale bijeenkomst van 12 en 13 oktober jongsleden in Jordanië een verklaring heeft aangenomen over het vredesproces in het Midden-Oosten.

Da Sie die Union für den Mittelmeerraum erwähnten, möchte ich diese Gelegenheit nutzen, Sie darüber in Kenntnis zu setzen, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer, die am 12. und 13. Oktober in Jordanien stattgefunden hat und die Vertreter aus Israel, Palästina, den arabischen Staaten, dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union umfasste, eine Erklärung zum Friedensprozess im Nahen Osten verabschiedete.


Op dit punt wil ik graag verwijzen naar de conferentie die in oktober 2006 is georganiseerd door het Europees Parlement (in samenwerking met het Finse parlement) en waaraan ik heb deelgenomen in de hoedanigheid van voorzitter van de controlecommissie begrotingsuitvoering van het Huis van afgevaardigden.

In diesem Zusammenhang möchte ich auf die Konferenz hinweisen, die das Europäische Parlament (in Zusammenarbeit mit dem Finnischen Parlament) im Oktober 2006 veranstaltet hat und an der ich als Präsident der Budget-Kontrollkommission der Abgeordnetenkammer teilgenommen habe.


Daarom heeft de Commissie in 2001 in Brussel een conferentie gehouden over de voorbereiding op een influenzapandemie, waaraan werd deelgenomen door afgevaardigden van de lidstaten en de toetredingslanden, onafhankelijke deskundigen en betrokken partijen uit Europa en daarbuiten.

Zur Erörterung dieser Frage veranstaltete die Kommission im November 2001 in Brüssel eine Konferenz über die Influenzapandemiebereitschaftsplanung, an der Vertreter der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer, unabhängige Sachverständige und Beteiligte aus Europa und Übersee teilnahmen.


Tot besluit wil ik, mijnheer de Voorzitter, al degenen bedanken die gedurende mijn drie mandaten aan de werkzaamheden van dit Parlement hebben deelgenomen: afgevaardigden, ambtenaren, medewerkers van fracties of van andere afgevaardigden, vertegenwoordigers van de Raad en van de Commissie en alle gezagdragers met wie ik in de loop der jaren contact heb gehad.

Ich schließe, Herr Präsident, indem ich allen Dank sage, die während meiner drei Mandate in diesem Hohen Haus waren: Abgeordneten, Beamten und Kollegen aus den Fraktionen, Vertretern des Rates und der Kommission, ja allen Persönlichkeiten, mit denen zu arbeiten ich Gelegenheit hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De contactgroep mensenrechten zette haar maandelijkse vergaderingen voort waaraan werd deelgenomen door grote internationale NGO’s, afgevaardigden van het EP en functionarissen van de Raad, de Commissie en het Europees Parlement.

Die Menschenrechtskontaktgruppe führte weiterhin monatliche Sitzungen unter Beteiligung der wichtigsten internationalen NGOs, von MdEP und Beamten des Rates, der Kommission und des EP durch.


Aan de conferentie werd deelgenomen door vertegenwoordigers van allerhande Europese maatschappelijke organisaties en afgevaardigden van diverse nationale sociaal-economische raden.

An der Konferenz nahmen Vertreter zahlreicher Organisationen der organisierten Bürgergesellschaft in Europa sowie Delegierte nationaler Wirtschafts- und Sozialräte Europas teil.


Aan deze die door het ESC en de Franse SER georganiseerde conferentie, zal worden deelgenomen door zo'n 300 vertegenwoordigers van de Europese maatschappelijke organisaties en afgevaardigden van de nationale sociaal-economische raden (Voor nadere informatie zie eesc.europa.eu; tijdens het middaggedeelte van de bijeenkomst zal een persconferentie worden gehouden).

Zu diesem Ereignis - gemeinsam organisiert von französischem Wirtschafts- und Sozialrat und Europäischem WSA - werden rund 300 Vertreter der Verbände der europäischen Zivilgesellschaft sowie Delegierte einer Reihe nationaler Wirtschafts- und Sozialräte zusammentreffen (Weitere Informationen unter: eesc.europa.eu. Am Nachmittag des Veranstaltungstags wird eine Presskonferenz stattfinden.)


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats zou ik alle afgevaardigden die aan dit debat hebben deelgenomen, willen danken voor de verrijkende en waardevolle bijdragen die zij hebben geleverd aan de bespreking van een vanuit politiek oogpunt toch wel bijzonder gevoelig thema.

– (PT) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Zunächst möchte ich allen Abgeordneten, die sich an dieser Aussprache beteiligt haben, für ihre substantiellen und wertvollen Beiträge bei der Behandlung einer Frage danken, die zweifelsohne eine große politische Sensibilität erfordert.


Aan dit congres hebben ca. 500 afgevaardigden van 180 consumentenverenigingen uit de gehele wereld deelgenomen.

An diesem Kongreß nahmen rund 500 Delegierte von 180 Verbraucherverbänden aus aller Welt teil.


Een recordaantal afgevaardigden, van wie 80% vrouwen, uit de gehele wereld heeft deelgenomen aan de vergaderingen die vaak tot in de kleine uurtjes duurden.

Eine Rekordanzahl von Delegierten, hierunter 80 % Frauen aus der ganzen Welt, nahmen an den Verhandlungssitzungen teil, die sich oft bis in die frühen Morgenstunden hinzogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelgenomen door afgevaardigden' ->

Date index: 2021-10-26
w