Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel te wijten is aan de ondanks de budgettaire stimulansen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij OO blijft de toegepaste wetenschap achter, hetgeen voor een deel te wijten is aan de ondanks de budgettaire stimulansen nog steeds lage OO-uitgaven in het bedrijfsleven en aan de geringe samenwerking tussen het bedrijfsleven en onderzoeksinstellingen.

Im Bereich FuE hinkt die angewandte Forschung hinterher, was zum Teil auf die trotz fiskalischer Anreize noch geringen FuE-Aufwendungen der Unternehmen und die beschränkte Zusammenarbeit zwischen Privatwirtschaft und Forschungsinstituten zurückzuführen ist.


Ondanks dat gaat veel afval nog steeds naar verouderde en minder goed beheerde installaties, wat voor een deel te wijten is aan het verzuim van lidstaten om communautaire wetgeving op het gebied van afval correct ten uitvoer te leggen.

Allerdings wird nach wie vor ein hoher Anteil unserer Abfälle in älteren und weniger effizienten Anlagen behandelt, was teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Mitgliedstaaten die Abfallvorschriften der Gemeinschaft nicht ordnungsgemäß umsetzen.


2. merkt op dat het werkgelegenheidsscheppend effect kleiner was dan aanvankelijk verwacht, ondanks het feit dat veel begunstigden volledig van de kredietmarkt zouden zijn uitgesloten indien ze geen beroep hadden kunnen doen op microkrediet; is van mening dat dit kleinere werkgelegenheidsscheppend effect deels te wijten is aan het gelijktijdig optreden van een diepe economische crisis, die ernstige negatieve gevolgen heeft gehad voor zowel de kredietmarkt als de werkgelegenheid; merkt evenwel op dat de faciliteit in aan ...[+++]

2. stellt fest, dass weniger zur Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen wurde als ursprünglich angenommen, und dies trotz der Tatsache, dass ohne Mikrokredite viele Empfänger vollständig vom Kreditmarkt ausgeschlossen gewesen wären; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Wirkung in Bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen geringer ausfiel als erwartet, teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Umsetzung des Instruments zeitgleich mit einer schweren Wirtschaftskrise stattfand, die sowohl den Kreditmarkt als auch die Besc ...[+++]


15. merkt op dat het werkgelegenheidsscheppend effect kleiner was dan aanvankelijk verwacht, ondanks het feit dat veel begunstigden volledig van de kredietmarkt zouden zijn uitgesloten indien ze geen beroep konden doen op microkrediet; is van mening dat het kleinere werkgelegenheidsscheppend effect deels is te wijten aan de gelijktijdige ontwikkeling van een diepe economische crisis die ernstige negatieve gevolgen heeft gehad voor zowel de kredietmarkt als de werkgelegenheid; merkt evenwel op dat de faciliteit aanzienlijk aan het be ...[+++]

15. stellt fest, dass weniger zur Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen wurde als ursprünglich angenommen, und dies trotz der Tatsache, dass ohne Mikrokredite viele Empfänger komplett vom Kreditmarkt ausgeschlossen gewesen wären; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Wirkung in Bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen geringer ausfiel als erwartet, teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Umsetzung des Instruments zeitgleich mit einer schweren Wirtschaftskrise stattfand, die sowohl den Kreditmarkt als auch die Beschä ...[+++]


(5) De in het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact vastgestelde sancties tegen de lidstaten die de euro als munt hebben, zijn bedoeld om stimulansen te scheppen voor een duurzame budgettaire beleidsvorming.

(5) Die bei der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts vorgesehenen Sanktionen für Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sollten einen Anreiz für eine nachhaltige Haushaltspolitik schaffen.


(5) De in het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact vastgestelde stimulansen en sancties voor de lidstaten die de euro als munt hebben, moeten zorgen voor een efficiënte en duurzame budgettaire beleidsvorming.

(5) Die bei der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts vorgesehenen Anreize und Sanktionen für Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sollten eine effiziente und nachhaltige Haushaltspolitik sicherstellen.


Het grootste deel van de toegenomen overheidsschuld en begrotingstekorten is echter te wijten aan dalende belastinginkomsten en stijgende sociale uitgaven, alsook aan de budgettaire stimuleringsmaatregelen die op ca. 1,5% van het EU-BBP worden geraamd.

Allerdings sind der Anstieg der staatlichen Verschuldung und die Zunahme der Defizite größtenteils das Ergebnis sinkender Steuereinnahmen und gestiegener Sozialausgaben zusammen mit dem Einsatz von Haushaltsmitteln zur Belebung der Konjunktur, deren Wert mit etwa 1,5% des BIP der EU veranschlagt wird.


Het door het beleid geïnduceerde herstel in de VS verliest aan kracht ondanks het effect van de verlaging van de rentevoeten en de budgettaire stimulansen na de terroristische aanvallen van 11 september.

Der politisch bewirkte Aufschwung in den USA verliert trotz der Auswirkungen der Zinssenkungen und der Finanzanreize nach den Terroranschlägen vom 11. September an Kraft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel te wijten is aan de ondanks de budgettaire stimulansen' ->

Date index: 2025-06-09
w