Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "decennialang heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft op 12 december 2016 conclusies aangenomen waarin hij met klem de in 2016 door de DVK uitgevoerde kernproeven en verschillende lanceringen van ballistische raketten veroordeelt, en verklaart dat deze een ernstige bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormen en het mondiale regime voor non-proliferatie en ontwapening, dat de Unie al decennialang standvastig verdedigt, ondermijnen.

Am 12. Dezember 2016 hat der Rat Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Nukleartests und den mehrfachen Abschuss von ballistischen Flugkörpern durch die DVRK im Jahr 2016 auf das Schärfste verurteilt und ausgeführt hat, dass sie eine ernsthafte Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit weltweit darstellen und die globalen Regelungen über Nichtverbreitung und Abrüstung unterlaufen, die die Union seit Jahrzehnten nachdrücklich unterstützt.


Decennialang heeft de EU landen ondersteund en gepaaid, zolang het om economisch en geopolitiek voordeel ging.

Die EU hat Jahrzehnte lang Länder gestützt und hofiert, solang es um wirtschaftliche und geopolitische Vorteile ging.


Decennialang heeft de Europese Unie er alles aan gedaan ons industriële weefsel en onze industriële werkgelegenheid kapot te maken, door het Europese sectorale beleid, Europees mededingingsbeleid en het Europese vrijhandelsbeleid, beleidsvormen die door ieder van u hier steevast de hemel in zijn geprezen.

Jahrzehntelang hat die Europäische Union hart an der Zerstörung unseres Industrienetzes und am Abbau unser Industriearbeitsplätze gearbeitet, indem sie europäische sektorale Politiken, eine europäische Wettbewerbspolitik und eine europäische Freihandelspolitik durchführte, die von Ihnen allen immer wieder hoch gelobt, unterstützt und gefördert wurde.


B. overwegende dat de onafhankelijkheid van Zuid-Sudan de laatste fase was van een zes jaar durend vredesakkoord dat volgde op een decennialange burgeroorlog; overwegende dat president Salva Kiir Mayardit na interne meningsverschillen binnen de regerende Sudanese Volksbevrijdingsbeweging zijn hele kabinet heeft ontbonden en vicepresident Riek Machar in juli 2013 uit zijn ambt heeft ontheven;

B. in der Erwägung, dass die Unabhängigkeit des Südsudan die letzte Phase eines sechs Jahre währenden Friedensabkommens nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs war; in der Erwägung, dass Präsident Salva Kiir Mayardit nach internen Meinungsverschiedenheiten in der Führung der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung im Juli 2013 sein Kabinett vollständig auflöste und Vizepräsident Riek Machar des Amtes enthob;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decennialang heeft het land zijn olie-inkomsten niet kunnen investeren in duurzame ontwikkeling of in de ontwikkeling van de infrastructuur.

Seit Jahrzehnten schafft es das Land nicht, die Öleinnahmen in eine nachhaltige Entwicklung und in den Ausbau der Infrastrukturen zu stecken.


B. overwegende dat de decennialange politieke instabiliteit in Guinee-Bissau het land tot een diepe crisis heeft gebracht die tot uiting komt in een gebrek aan toegang tot schoon water, gezondheidszorg en onderwijs en in het feit dat ambtenaren in vele ministeries al maandenlang geen salaris hebben ontvangen; dat het land behoort tot de handvol staten op de agenda van de VN-vredesopbouwcommissie die tot doel heeft arme landen te helpen om niet in oorlog en chaos te vervallen;

B. in der Erwägung, dass die seit Jahrzehnten andauernde politische Instabilität in Guinea-Bissau das Land in eine tiefe Krise gestürzt hat, die gekennzeichnet ist von einem fehlenden Zugang zu sauberem Trinkwasser, zu Gesundheitsdiensten und Bildungseinrichtungen, sowie dadurch, dass in zahlreichen Ministerien die Angestellten seit Monaten auf ihre Löhne warten, sowie in der Erwägung, dass dieses Land zu jenen wenigen Staaten gehört, die sich auf der Agenda der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung befinden, die darauf hinarbeitet, arme Länder in ihren Bemühungen zu unterstützen, zu vermeiden, in Krieg oder Chaos ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : multipara     decennialang heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennialang heeft' ->

Date index: 2021-02-13
w