Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1995 doordat hij gediscrimineerd » (Néerlandais → Allemand) :

In het Verenigd Koninkrijk heeft het Court of Appeal [29] beslist dat een werkgever een vrouw op grond van geslacht indirect had gediscrimineerd doordat hij er de voorkeur aan had gegeven medewerkers met een contract voor bepaalde tijd te ontslaan en geen medewerkers met een contract voor onbepaalde tijd.

Im Vereinigten Königreich entschied das zuständige Berufungsgericht [29], dass es sich im Falle einer betriebsbedingten Kündigung einer weiblichen Mitarbeitern um eine mittelbare Diskriminierung aufgrund des Geschlechts gehandelt habe, als ein Arbeitgeber beschloss, als erste die Beschäftigten mit befristetem Arbeitsvertrag zu entlassen.


De federale wetgever heeft, doordat hij artikel 26 van de wet van 22 december 1986 heeft aangenomen, gebruik gemaakt van de bevoegdheid die hem wordt verleend in artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet om te vermijden dat het gunstige statuut dat hij door de wet van 1 maart 1922 aan de intercommunales had toegekend op de helling zou worden gezet door de belastingen die aan andere belastingheffende overheden verschuldigd zijn.

Durch die Annahme von Artikel 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 hat der föderale Gesetzgeber die Befugnis genutzt, die ihm durch Artikel 170 § 4 Absatz 2 der Verfassung verliehen wird, um zu vermeiden, dass das vorteilhafte Statut, das er den Interkommunalen durch das Gesetz vom 1. März 1922 gewährt hatte, durch Steuern beeinträchtigt würde, die anderen Steuerbehörden geschuldet würden.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember ...[+++]


In de prejudiciële vragen wordt het Hof gevraagd of artikel 43 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het uitsluitend voorziet in de schorsing van de leegstandsheffing indien de belastingplichtige een bouwvergunning voorlegt waaruit blijkt dat hij de nodige renovatiewerken gaat uitvoeren, terwijl die schorsing niet geldt indien de belastingplichtige renovatiewerken uitvoert waarvoor geen bouwvergu ...[+++]

In den präjudiziellen Fragen wird der Hof gefragt, ob Artikel 43 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem er ausschliesslich die Aussetzung der Leerstandsabgabe vorsehe, wenn der Abgabepflichtige eine Baugenehmigung vorlege, aus der hervorgehe, dass er die erforderlichen Renovierungsarbeiten ausführen werde, während diese Aussetzung nicht gelte, wenn der Abgabepflichtige Renovierungsarbeiten ausführe, für die keine Baugenehmigung erforderlich sei.


Voor zeer zorgwekkende werkzame stoffen (als gedefinieerd in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) bedraagt het streefcijfer voor vermindering voor het einde van 2013 minimaal 50% van de voor het jaar 2005 berekende behandelingsfrequentie-index, tenzij de lidstaat kan aantonen dat hij reeds een ...[+++]

Das Verringerungsziel im Fall besonders besorgniserregender Stoffe (gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe beträgt bis zum Jahresende 2013 mindestens 50 % des für das Jahr 2005 berechneten Behandlungsindex, es sei denn, der Mitgliedstaat kann nachweisen, dass er ausgehend von einem anderen Referenzjahr des Zeitrau ...[+++]


Hij wordt rechtstreeks en ongunstig geraakt door het decreet van 20 december 1995 doordat hij gediscrimineerd wordt ten opzichte van de bedrijven die door de bestreden bepalingen wel als een gezinsveeteeltbedrijf worden beschouwd.

Er sei vom Dekret vom 20. Dezember 1995 unmittelbar und in ungünstigem Sinne betroffen, indem er jenen Betrieben gegenüber diskriminiert werde, die aufgrund der angefochtenen Bestimmungen wohl als Familienviehzüchtereien gelten würden.


(a) voor zeer zorgwekkende werkzame stoffen (als gedefinieerd in artikel 57 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH)) bedraagt het streefcijfer voor vermindering voor het einde van 2013 minimaal 50% van de voor het jaar 2005 berekende behandelingsfrequentie-index, t ...[+++]

(a) bei besonders besorgniserregenden Stoffen (gemäß Artikel 57 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH)) beträgt das Verringerungsziel bis zum Jahresende 2013 mindestens 50 % des für das Jahr 2005 berechneten Behandlungshäufigkeitsindexes, es sei denn, der Mitgliedstaat kann nachweisen, dass er ausgehend von einem anderen Referenzjahr des Zeitraums 1995–2004 bereits ein vergleichbares oder höher ...[+++]


In het Verenigd Koninkrijk heeft het Court of Appeal [29] beslist dat een werkgever een vrouw op grond van geslacht indirect had gediscrimineerd doordat hij er de voorkeur aan had gegeven medewerkers met een contract voor bepaalde tijd te ontslaan en geen medewerkers met een contract voor onbepaalde tijd.

Im Vereinigten Königreich entschied das zuständige Berufungsgericht [29], dass es sich im Falle einer betriebsbedingten Kündigung einer weiblichen Mitarbeitern um eine mittelbare Diskriminierung aufgrund des Geschlechts gehandelt habe, als ein Arbeitgeber beschloss, als erste die Beschäftigten mit befristetem Arbeitsvertrag zu entlassen.


Een tweede - subsidiair - vernietigingsmiddel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 172 van de Grondwet door artikel 28, eerste lid, van de wet van 20 december 1995 « doordat die bepaling artikel 11 van dezelfde wet toepasselijk maakt met ingang van het aanslagjaar 1996, dus voor transacties die door de belastingschuldigen in 1995 werden verricht vóór de bekendmaking van de wet, terwijl de wet aldus op een discriminerende manier, in strijd met de gelijkheid van de burgers, de bel ...[+++]

Ein zweiter, hilfsweise vorgebrachter Nichtigkeitsklagegrund geht von einer Verletzung der Artikel 10 und 172 der Verfassung durch Artikel 28 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 aus, « indem diese Bestimmung Artikel 11 desselben Gesetzes mit Wirkung vom Veranlagungsjahr 1996 anwendbar macht, d.h. für von den Steuerschuldnern im Jahre 1995 vor der Veröffentlichung des Gesetzes getätigte Geschäfte, wohingegen das Gesetz somit auf diskriminierende Weise, entgegen der Gleichheit der Bürger ...[+++]


Het is door de Raad van de Europese Unie aangenomen in zijn resolutie van 19 december 1994 betreffende de Europese bijdrage tot de installatie van een mondiaal systeem voor satellietnavigatie [4] alsook naar aanleiding van zijn vergadering van 14 maart 1995 tijdens welke hij met name de Commissie heeft verzocht alle nodige maatregelen te nemen voor de huur van de nuttig ...[+++]

Es wurde vom Rat der Europäischen Union in seiner Entschließung vom 19. Dezember 1994 zum Europäischen Beitrag zur Entwicklung eines globalen Navigationssatellitensystems [4] sowie anlässlich seiner Tagung vom 14. März 1995 angenommen, auf der er insbesondere die Kommission aufforderte, alle notwendigen Maßnahmen zur Anmietung der Inmarsat-Navigationsnutzlasten für EGNOS [5] zu treffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1995 doordat hij gediscrimineerd' ->

Date index: 2021-11-15
w