Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1993 werden » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de feiten van de aan de Raad van State voorgelegde zaak en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 14, § 1, eerste lid, 1°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, in samenhang gelezen met artikel 17bis van de wet van 15 januari 1990, in zoverre de in het geding zijnde bepaling een discriminerend verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen twee categorieën van inschrijvers voor een overheidsopdracht waarop artikel 21bis van de wet van 24 december 1993 « betreffende ...[+++]

Aus dem Sachverhalt der dem Staatsrat vorgelegten Rechtssache und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 14 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze - in Verbindung mit Artikel 17bis des Gesetzes vom 15. Januar 1990 - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern die fragliche Bestimmung einen diskriminierenden Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Submittenten eines öffentlichen Auftrags einführe, auf den Artikel 21bis des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 « über öffentliche Auft ...[+++]


De aanvraag zal worden beoordeeld overeenkomstig de beginselen van het Verdrag, de criteria die op de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 werden vastgesteld en de conclusies van de Europese Raad van december 2006.

Der Antrag wird in Übereinstimmung mit den Vertragsgrundsätzen, den anlässlich der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen 1992 bestimmten Kriterien und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates im Dezember 2006 bewertet.


De Commissie zond Duitsland in januari, november en december 1993 verzoeken om inlichtingen met betrekking tot een kapitaalverhoging van 4 miljard DEM bij de Westdeutsche Landesbank Girozentrale ("WestLB") door middel van de incorporatie van de Wohnungsbauförderanstalt ("WfA"), alsmede soortgelijke verhogingen van het eigen vermogen van de Landesbanken van andere deelstaten, welke achtereenvolgens eind 1993 door werden beantwoord.

Die Kommission übermittelte Deutschland im Januar, November und Dezember 1993 Auskunftsersuchen bezüglich einer Kapitalerhöhung von 4 Mrd. DM bei der Westdeutschen Landesbank Girozentrale ("WestLB") durch die Integration der Wohnungsbauförderanstalt ("WfA") sowie ähnlicher Erhöhungen von Eigenmitteln der Landesbanken anderer Bundesländer, die von Deutschland 1993 sukzessive beantwortet wurden.


Aangezien betreffende dat artikel er geen enkele bepaling is inzake de verjaring in tuchtzaken, werden de op grond van dat artikel tuchtrechtelijk vervolgde rijkswachters anders behandeld dan de strafrechtelijk vervolgde rijkswachters, vermits ten aanzien van die laatste categorie van personen verjaringstermijnen konden worden toegepast waarin hoofdzakelijk werd voorzien in artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, dat, vóór de wijziging ervan bij wet van 24 december 1993, bepaalde :

Da es bezüglich dieses Artikels keine einzige Bestimmung hinsichtlich der disziplinarrechtlichen Verjährung gibt, wurden die aufgrund dieses Artikels disziplinarrechtlich verfolgten Gendarmen anders behandelt als die strafrechtlich verfolgten Gendarmen, weil auf diese letzte Kategorie von Personen Verjährungsfristen angewandt werden konnten, die hauptsächlich in Artikel 21 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehen waren, der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 24. Dezember 1993 bestimmte:


Het Aicher-concern nam via LSW en Annahütte ongeveer 20 % van alle leningen voor zijn rekening die in maart, augustus en december 1993 werden verstrekt.

Die Aicher Gruppe hat über die LSW und die Annahütte rund 20 % aller im März, August und Dezember 1993 gewährten Darlehen getragen.


Omdat de tijd tot de bijeenkomst van Genève beperkt is, is het onmogelijk dat voordien enigerlei juridische tekst kan worden opgesteld, hoewel het besluit van het Comité voor handelsbesprekingen (TNC) over handel en milieu van december 1993 en het werkprogramma van Marrakesj van april 1994 zeer snel, binnen enkele weken, werden afgerond.

Bei dieser kurzen Zeitspanne vor Genf wird es wahrscheinlich keine Form von Gesetztestext geben, die aus Genf hervorgehen kann, obwohl der Beschluß über Handel und Umwelt des Handelsverhandlungsausschusses vom Dezember 1993 und das Arbeitsprogramm von Marrakesch vom April 1994 in nur wenigen Wochen in einem enorm hohen Tempo ausgearbeitet wurden.


- gezien zijn vorige resoluties over de rechten van de mens in de wereld, die werden aangenomen op 17 december 1998, 12 december 1996, 26 april 1995, 12 maart 1993, 12 september 1991, 18 januari 1989, 12 maart 1987, 22 oktober 1985, 22 mei 1984 en 17 mei 1983 ,

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu den Menschenrechten in der Welt, insbesondere die vom 17. Dezember 1998, 12. Dezember 1996, 26. April 1995, 12. März 1993, 12. September 1991, 18. Januar 1989, 12. März 1987, 22. Oktober 1985, 22. Mai 1984 und 17. Mai 1983 ,


Indien overeenkomsten die op 13 maart 1962 bestonden en vóór 1 februari 1963 werden aangemeld, of overeenkomsten in de zin van artikel 4, lid 2, punt 1, van Verordening nr. 17 die vóór 1 januari 1967 werden aangemeld, vóór 31 december 1993 zodanig worden gewijzigd dat zij aan de voorwaarden voor toepassing van deze verordening voldoen en deze wijziging de Commissie vóór 1 april 1994 wordt medegedeeld, geldt het verbod van artikel 85, lid 1, van het Verdrag niet voor de aan de wijziging voorafgaande periode.

Werden Vereinbarungen, die am 13. März 1962 bestanden und vor dem 1. Februar 1963 angemeldet wurden, oder Vereinbarungen im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 Ziffer 1 der Verordnung Nr. 17, die vor dem 1. Januar 1967 angemeldet wurden, vor dem 31. Dezember 1993 dahin abgeändert, daß sie die in dieser Verordnung genannten Voraussetzungen erfuellen, und wird die Änderung der Kommission vor dem 1. April 1994 mitgeteilt, so gilt das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 EWG-Vertrag für den Zeitraum vor der Änderung nicht.


Het was dan ook niet mogelijk de Phare-kredieten te gebruiken alvorens deze door de Bulgaarse autoriteiten in december 1993 werden vrijgegeven.

Daher war es dem Phare-Dienst unmöglich, die Kreditlinie zu eröffnen, bevor die bulgarischen Behörden im Dezember 1993 grünes Licht gaben.


In de laatste Samenwerkingsraad EG/Israël in Brussel op 1 februari 1993 werd de toezegging om de overeenkomst bij te werken door beide partijen opnieuw gedaan; in december 1992 en maart 1993 werden door de Commissie en de Israëlische autoriteiten over dit thema inleidende besprekingen gevoerd.

Auf der letzten Tagung des Kooperationsrates EG/Israel am 1. Februar 1993 in Brüssel bekräftigten beide Partner ihre Bereitschaft zur Aktualisierung des Abkommens. Entsprechende Sondierungsgespräche fanden zwischen der Kommission und den israelischen Behörden im Dezember 1992 und im März 1993 statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1993 werden' ->

Date index: 2024-09-21
w