Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Debatten voeren
Debatteren
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «debatteren en waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche




hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dat het soort richtlijn waarover we vandaag debatteren en waarvoor ik mijn dank en erkentelijkheid wil betuigen aan de heer Lambsdorff, ertoe zal leiden dat de enorme bedragen die we aan defensie besteden op een veel redelijkere en verstandigere manier zullen worden gebruikt. Als gevolg daarvan zal het militaire vermogen van de Europese Unie een niveau bereiken dat in overeenstemming is met de middelen die we in defensie investeren.

Meiner Meinung nach wird die Art der Richtlinie, über die wir heute sprechen und für die ich Herrn Lambsdorff meinen Dank und meine Dankbarkeit aussprechen möchte, dazu führen, dass die enormen Summen, die wir für die Verteidigung ausgeben, weitaus sinnvoller und vernünftiger genutzt werden und dass das militärische Potenzial der Europäischen Union die Höhe unserer Verteidigungsausgaben widerspiegelt.


Het probleem van de methode betreft de kunstgreep die we hier toepassen. We gebruiken een mondelinge vraag, waarvoor ik mevrouw Fraga dankzeg, om te kunnen debatteren over een zaak die sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een recht van dit Parlement zou moeten zijn.

Das Problem mit der Methode ist, dass wir einen Trick anwenden, für den wir Frau Fraga danken, nämlich den der mündlichen Anfrage, um über etwas zu sprechen, das gemäß des Vertrages von Lissabon eigentlich ein Parlamentsrecht sein sollte.


Een positieve ontwikkeling in de zuidelijke Kaukasus is niet alleen in het belang van het aangrenzende Zwarte Zeegebied, waarvoor de Europese Unie helaas nog altijd geen duidelijke strategie heeft (over dat onderwerp hopen we binnenkort te debatteren), maar ook in dat van de gehele Europese Unie.

Die positive Entwicklung im Südkaukasus ist sowohl für die benachbarte Schwarzmeerregion, für die die Europäische Union leider immer noch keine klare Strategie hat, die wir hier in nächster Zeit diskutieren könnten, als auch für die Europäische Union als Ganzes von Vorteil.


Het voorzitterschap deelde de Raad mee dat de tripartiete sociale top de gelegenheid zal bieden om de sociale partners te debatteren over de kortetermijnstrategieën om uit de crisis te geraken en de uitdagingen op de lange termijn waarvoor de EU zich geplaatst ziet alsmede de vereiste beleids­maatregelen.

Der Vorsitz informierte den Rat darüber, dass der Dreigliedrige Sozialgipfel die Gelegenheit bieten wird, mit den Sozialpartnern über die kurzfristigen Strategien für die Bewältigung der Wirtschafts­krise sowie die langfristigen Herausforderungen für die EU und deren politische Antworten zu dis­kutieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze spreuk van een Chinese wijsgeer is op dit debat van toepassing, als we bedenken dat Obama de Nobelprijs wint ofschoon hij vijandige televisieberichtgeving bekritiseert. Hier zijn we aan het debatteren over een zogenaamd gebrek aan vrijheid waarvoor slechts één reden is: de cultuur van haat tegen Berlusconi.

Das was eine Raupe als das Ende der Welt bezeichnet, wird vom Rest der Welt Schmetterling genannt“. Dieser Gedanke eines chinesischen Philosophen ist im Rahmen dieser Aussprache von Bedeutung, wenn wir bedenken, dass Präsident Obama trotz seiner Beschwerden über die feindselige Fernsehberichterstattung, mit der er sich konfrontiert sah, den Friedensnobelpreis gewonnen hat, und wir diskutieren hier nun über Anschuldigungen bezüglich fehlender Freiheiten, die nur von einer Sache motiviert sind: Der Hasskultur gegenüber Herrn Berlusconi.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, nu wij debatteren over het verslag-Roure, discussiëren wij over een nieuwe maatregel in het belang van meer veiligheid voor onze burgers in het kader van de tenuitvoerlegging van het Haags programma, waarvoor samenwerking tussen politie en justitie is vereist.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir über den Bericht Roure diskutieren, dann diskutieren wir über eine weitere Maßnahme im Interesse von mehr Sicherheit für unsere Bürger im Rahmen der Realisierung des Haager Programms, und dafür brauchen wir Polizei- und Justizkooperation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatteren en waarvoor' ->

Date index: 2021-05-04
w