Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat over schuldverlichting aandachtig gevolgd " (Nederlands → Duits) :

In het recente groenboek betreffende een toekomstig maritiem beleid voor de Unie[13] heeft de Commissie een breder debat op gang gebracht over een "Gemeenschappelijke Europese Maritieme Ruimte", waarin de reis van schepen en goederen over het volledige traject betrouwbaar en veilig kan worden gevolgd zodat de behoefte aan individuele controles in zuiver intracommunautaire handel afneemt.

Mit dem vor kurzem vorgelegten Grünbuch zur künftigen Meerespolitik der EU[13] gab die Kommission den Anstoß zu einer umfassenden Debatte über den „Gemeinsamen europäischen Seeverkehrsraum“, in dem die gesamte Fahrt eines Schiffes und die von ihm geladenen Güter zuverlässig und sicher verfolgt werden könnten, womit der Bedarf an Einzelkontrollen im rein innergemeinschaftlichen Handel geringer würde.


De Europese Commissie heeft op 1 maart 2017 haar bijdrage aan het debat geleverd in de vorm van een Witboek over de toekomst van Europa, gevolgd door een discussienota over de sociale dimensie van Europa en de presentatie van de Europese pijler van sociale rechten op 26 april 2017.

Die Europäische Kommission stellte ihren Beitrag zu dieser Debatte mit dem am 1. März 2017 veröffentlichten Weißbuch zur Zukunft Europas vor, dem das Reflexionspapier zur sozialen Dimension Europas und die Präsentation der europäischen Säule sozialer Rechte am 26. April 2017 folgten.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb het debat heel aandachtig gevolgd en ik kan u verzekeren dat de voorstellen van het Bureau een toonbeeld van nauwkeurigheid, transparantie en gedegen administratie zijn, waarvan ik in het bijzonder drie punten wil benadrukken.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich habe die Debatte sehr aufmerksam verfolgt und kann Ihnen versichern, dass der Vorschlag des Präsidiums ein Paradebeispiel für Disziplin, Transparenz und wirtschaftliche Haushaltsführung darstellt. Ich möchte insbesondere auf drei Punkte eingehen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft dit belangrijke debat over schuldverlichting aandachtig gevolgd.

– (EN) Frau Präsidentin, die Kommission hat die Aussprache zum wichtigen Thema Schuldenerlass aufmerksam verfolgt.


De Commissie heeft het lopende debat tussen de medewetgevers over de rol van de nieuwe Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (EAVB)[6], dat ook ging over de invoering van een verzekeringsgarantiestelsel op nationaal en/of EU-niveau, van nabij gevolgd.

Die laufenden Diskussionen zwischen den Mitgesetzgebern über die Rolle der neuen Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA)[6], bei denen es auch um die Einführung eines Sicherungssystems für Versicherungen auf nationaler und/oder EU-Ebene ging, werden von der Kommission aufmerksam verfolgt.


Dat is van wezenlijk belang voor een goede dialoog tussen Parlement en Commissie, onder het toeziend oog van het voorzitterschap, dat ik wil bedanken voor het feit dat het het debat vanaf het begin zo aandachtig gevolgd heeft.

Dies ist die Voraussetzung für einen guten Dialog zwischen dem Parlament und der Kommission unter den aufmerksamen Augen des Vorsitzes, dem ich danke, dass er die Aussprache von Anfang an so genau verfolgt.


Met betrekking tot de diensten van algemeen economisch belang hebben we het verslag-Herzog en de resolutie van het Europees Parlement van 14 januari over het groenboek van de Commissie ter zake natuurlijk uiterst aandachtig gevolgd.

Was die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betrifft, so haben wir natürlich mit sehr großer Aufmerksamkeit den Bericht Herzog und die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 14. Januar über das Grünbuch der Kommission zur Daseinsvorsorge verfolgt.


In het recente groenboek betreffende een toekomstig maritiem beleid voor de Unie[13] heeft de Commissie een breder debat op gang gebracht over een "Gemeenschappelijke Europese Maritieme Ruimte", waarin de reis van schepen en goederen over het volledige traject betrouwbaar en veilig kan worden gevolgd zodat de behoefte aan individuele controles in zuiver intracommunautaire handel afneemt.

Mit dem vor kurzem vorgelegten Grünbuch zur künftigen Meerespolitik der EU[13] gab die Kommission den Anstoß zu einer umfassenden Debatte über den „Gemeinsamen europäischen Seeverkehrsraum“, in dem die gesamte Fahrt eines Schiffes und die von ihm geladenen Güter zuverlässig und sicher verfolgt werden könnten, womit der Bedarf an Einzelkontrollen im rein innergemeinschaftlichen Handel geringer würde.


Het Europees Parlement heeft de werkzaamheden van de Commissie in het Groenboek "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid" COM(1996) 583) via de mededeling ("De overheidsopdrachten in de Europese Unie" COM(1998) 143) tot de thans voorgelegde ontwerprichtlijn aandachtig gevolgd en in zijn standpunten over de eerste beide documenten een reeks eisen en voorstellen geformuleerd. In dit verband werden de volgende eisen aan de wettelijke voorschriften voor ...[+++]

Das Europäische Parlament hat die Arbeiten der Kommission vom Grünbuch ("Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft KOM(96)0583) über die Mitteilung ("Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union KOM(98)0143) bis hin zu dem jetzt vorgelegten Richtlinienvorschlag aufmerksam verfolgt und in seinen Stellungnahmen zu den ersten beiden Dokumenten eine Reihe von Forderungen und Anregungen formuliert. Dabei wurden folgende Anforderungen an die Rechtsvorschriften für das Auftragswesen gestellt: Sie müssen einfach anwendbar; anpassungsfähig an geänderte Bedürfnisse und Merkmale des modernen M ...[+++]


Hoe het ook zij, deze mededeling zal, ter aanvulling van het debat over de buitengrenzen in het bestaande kader, worden gevolgd door een tweede mededeling, die zal zijn toegespitst op goederen van allerlei aard.

Ohnehin und um die Überlegungen zu den Aussengrenzen im bestehenden Rahmen zu vervollständigen wird der vorliegenden Mitteilung eine zweite folgen, die sich mit dem Waren- und Güterverkehr jeglicher befasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over schuldverlichting aandachtig gevolgd' ->

Date index: 2021-07-12
w