Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat over onze transatlantische » (Néerlandais → Allemand) :

De discussienota van vandaag is de bijdrage van de Commissie aan het debat over de toekomst van de Unie op defensiegebied, met als uitgangspunt de vraag naar een meer geïntegreerde en efficiënte verdediging van onze burgers.

Mit dem heute vorgelegten Reflexionspapier leistet die Kommission ihren Beitrag zu den Überlegungen, die über die Zukunft der Union auf diesem Gebiet angestellt werden.


In dit verband zullen ook de discussienota's over het in goede banen leiden van de mondialisering en de sociale dimensie van Europa alsmede de komende discussienota over de toekomst van de EU-financiën input leveren voor het debat over de toekomst van onze economische en monetaire unie.

Dementsprechend werden auch die Reflexionspapiere über die Globalisierung und die soziale Dimension Europas sowie das kommende Reflexionspapier über die Zukunft der EU-Finanzen in die Debatte über die Zukunft unserer Wirtschafts- und Währungsunion einfließen.


De vandaag gepubliceerde discussienota over de sociale dimensie van Europa geeft het startschot voor een debat met burgers, sociale partners, de Europese instellingen en overheden om een antwoord te vinden op de uitdagingen waar onze samenleving en burgers de komende jaren mee geconfronteerd zullen worden.

Mit der heutigen Vorstellung des Reflexionspapiers zur sozialen Dimension Europas soll ein Prozess der Reflexion mit den Bürgern, den Sozialpartnern, den EU-Institutionen und den Regierungen beginnen, durch den Lösungen für die Herausforderungen gefunden werden sollen, denen sich unsere Gesellschaften und Bürger in den nächsten Jahren gegenüber sehen werden.


De discussienota is ook bedoeld als aanzet voor een debat dat duidelijkheid zou moeten scheppen over twee open vragen: Welke uitdagingen zouden onze landen samen moeten aanpakken?

Außerdem soll mit dem Papier der Weg für eine Debatte bereitet werden, in der im Wesentlichen zwei offene Fragen zu klären sind: Welche Herausforderungen sollten unsere Länder gemeinsam in Angriff nehmen?


Of kijk naar onze afhankelijkheid van olie en de situatie in noordelijk Afrika: het debat over onze afhankelijkheid van olie wordt steeds belangrijker voor onze economische positie in de EU.

Oder sehen Sie sich die Abhängigkeit vom Erdöl und die Lage in Nordafrika an: Die Diskussion über die Ölabhängigkeit wird für unsere wirtschaftliche Position in der EU immer wichtiger.


Ik vraag me af of het gezien de grote uitdagingen waarvoor wij staan, niet tijd wordt voor een uitvoerig debat tussen onze nationale collega’s en het Europees Parlement over het communautariseren en samenbrengen van onze overheidsuitgaven.

Ich frage mich, ob es angesichts der erheblichen Herausforderungen, die vor uns liegen, nicht an der Zeit wäre, mit unseren nationalen Kolleginnen und Kollegen und dem Europäischen Parlament eine große Debatte über die Vergemeinschaftung und Bündelung unserer öffentlichen Ausgaben zu führen.


Ik wil afsluiten met een woord van dank aan de rapporteurs en aan al degenen die aan dit verslag hebben meegewerkt, en die regelmatig deelnemen aan het debat over onze transatlantische betrekkingen.

Ich möchte schließen mit einem Dank an die Berichterstatter und all diejenigen, die an diesem Bericht mitgearbeitet haben und sich regelmäßig an der Debatte über unsere transatlantischen Beziehungen beteiligen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het belangrijk is dat we dit debat over de transatlantische betrekkingen ontdoen van zijn ideologische ballast.

– (ES) Herr Präsident! Ich halte es für wichtig, dass wir diese Debatte über die transatlantischen Beziehungen von ihrem ideologischen Ballast befreien.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naar mijn mening zouden we ons in dit debat over de transatlantische betrekkingen van al onze oude ideologische plunje moeten ontdoen en zouden we moeten proberen ons te concentreren, zoals de vertegenwoordiger van het fungerend voorzitterschap het zo mooi heeft gezegd, op het transformeren van onenigheid in het verleden tot harmonie in het heden.

– (ES) Herr Präsident! Bei dieser Aussprache über die transatlantischen Beziehungen sollte meiner Meinung nach auf jegliches ideologisches Geschwafel verzichtet und, wie der Vertreter des Ratsvorsitzes zu Recht gesagt hat, der Schwerpunkt darauf gelegt werden, die Unstimmigkeiten der Vergangenheit durch die Harmonie der Gegenwart zu ersetzen.


Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.

Sie sollten mit gutem Beispiel vorangehen und den positiven Beitrag der Einwanderung hervorheben und sicherstellen, dass Integrationsthemen entsprechend berücksichtigt und der Ton der öffentlichen Debatte ausgewogen bleibt und auf Fakten und nicht Meinungen basiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over onze transatlantische' ->

Date index: 2023-02-19
w