Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de meest vervuilende vrachtwagens » (Néerlandais → Allemand) :

Registers inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen verschaffen het publiek toegang tot gegevens over de uitstoot[1] en overbrengingen van verontreinigende stoffen en afval van de terreinen naar elders[2] en de trends voor de meest vervuilende industrieën.

Durch Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister erhält die Öffentlichkeit Zugang zu Daten über die Freisetzung von Schadstoffen[1] und die Verbringung von Abfällen und Schadstoffen außerhalb des Standortes[2] und diesbezügliche Trends in den umweltschädlichsten Wirtschaftszweigen.


Het besturen van vrachtwagens is een van de gevaarlijkste beroepen en ook beroepschauffeurs hebben recht op een veilige werkomgeving die voldoet aan de meest recente normen op het gebied van arbeidsomstandigheden.

Berufskraftfahrer ist einer der gefährlichsten Berufe. Dabei haben auch die Berufskraftfahrer Anrecht auf ein sicheres Arbeitsumfeld, das den neuesten Arbeitsschutznormen entspricht.


Het is noodzakelijk om te voorzien in positieve financiële prikkels voor vlootvernieuwing in combinatie met financiële straffen voor de meest vervuilende vrachtwagens.

Zusammen mit positiven finanziellen Anreizen für umweltfreundlichere Fahrzeuge, die mit finanziellen Nachteilen für die umweltschädlichsten Lastkraftwagen einhergehen müssen, sind umfassende Anreize für die Erneuerung der Flotte zu setzen.


Luchtvervuiling zou dan voor de meest vervuilende vrachtwagens nog eens 16 eurocent zijn.

Bei Luftverschmutzung müssten für die Lastkraftwagen, die die größte Verschmutzung verursachen, weitere 16 Eurocent gezahlt werden.


Aangezien EURO 3-voertuigen minder vervuilend zijn dan de andere meest vervuilende voertuigen in de EURO-emissieklassen, is het systeem voor dubbele kostenaanrekening voor hen pas met ingang van een later tijdstip van toepassing, maar voor de rest reeds met ingang van de inwerkingtreding van de richtlijn.

Da die Euro 3-Fahrzeuge die Umwelt weniger belasten als die anderen Fahrzeuge in den Euro-Emissionsklassen, die die Umwelt am stärksten verschmutzen, wird das doppelte Gebührensystem für sie erst ab einem späteren Zeitpunkt gelten, während es für die anderen Klassen bereits ab dem Inkrafttreten der Richtlinie anwendbar ist.


Kwik wordt beschouwd als een mondiale persistente vervuilende stof die in diverse vormen tussen lucht, water, sedimenten, bodem en biota circuleert en in het milieu kan worden omgezet in methylkwik, de meest giftige vorm.

Quecksilber ist ein globaler persistenter Schadstoff, der in verschiedenen Formen zwischen den Bereichen Luft, Wasser, Sedimente, Boden sowie Flora und Fauna zirkuliert und sich in der Umwelt in Methylquecksilber, seine giftigste Form, umwandeln kann.


Op basis van dit compromis is het transitoverkeer van de meest vervuilende vrachtwagens namelijk verboden. Als dit compromis het niet haalt, kunnen niet alleen de Griekse vrachtwagens door Oostenrijk rijden - die u grappig genoeg wel wil toelaten terwijl dat de vrachtwagens zijn die de meeste vervuiling veroorzaken - maar ook alle andere vrachtwagens die grote schade aan het milieu toebrengen.

Denn mit dem Kompromiss ist die Durchfahrt der schmutzigsten LKW verboten; wenn der Kompromiss nicht zustande kommt, dann können nicht nur griechische LKW, die Sie witzigerweise zulassen wollen – die schmutzigsten, die durchfahren –, sondern dann können alle schmutzigen LKW durch Österreich durchfahren.


[92] De meest gebruikte uitdrukkingen zijn bv. milieuvriendelijk, bio‑afbreekbaar, koolstofneutraal, groen, duurzaam, natuurlijk, energie‑efficiënt, niet‑toxisch, lage koolstofuitstoot, niet‑vervuilend, zuiver, nuluitstoot, ethisch en eerlijk.

[92] Zu den am häufigsten verwendeten Ausdrücken gehören: „umweltfreundlich“, „biologisch abbaubar“, „kohlenstoffneutral“, „grün“, „nachhaltig“, „natürlich“, „energieeffizient“, „CO2-arm“, „schadstofffrei“, „sauber“, „emissionsfrei“, „ethisch“ und „fair“.


Op die manier is deze maatregel bepaald geen stimulans voor het kopen van de minder vervuilende, nieuwe generatie auto’s, maar meer een verkapte premie voor hen die de meeste vervuilende, oude auto’s bezitten.

Diese Maßnahme ist daher weit entfernt, den Erwerb einer neuen Generation von umweltverträglicheren Fahrzeugen zu fördern, sondern stellt im Gegenteil eine verdeckte Prämie für die Besitzer von stark umweltbelastenden Altfahrzeugen dar.


Dergelijke steun, inzonderheid in de meest vervuilende bedrijfstakken, kan de mededinging vervalsen, handelsbelemmeringen opwerpen en de werking van de EER-Overeenkomst in gevaar brengen.

Sie können aber insbesondere in den die Umwelt am stärksten belastenden Wirtschaftszweigen den Wettbewerb verfälschen, Handelshemmnisse errichten und das Funktionieren des EWR-Abkokmmens gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de meest vervuilende vrachtwagens' ->

Date index: 2025-09-17
w